明報新聞網海外版-明報加東版(多倫多) - Ming Pao Canada Toronto Chinese Newspaper
[ 前往新版面 ]
 
主頁    要聞     加國新聞     地產新頁     中國     國際     港聞     經濟     體育     影視     副刊    工商專業    股市行情  
即時新聞網 ·  醫事網 ·  車網 ·  樂在明廚 ·  置業頻道 ·  FAN club ·  分類網 ·  特刊專區 ·  香港股市行情
   
 
圖片
圖為移民部上訴部聽證室。
放大
 

其他新聞
曾蔭權上訴失敗再收監 減刑改囚12個月削訟費
5歲失蹤男童頭重傷被尋回
往Fortress安省總部搜證 騎警查集資按揭詐騙 發現物業被高估700萬
多市公校「頭名狀元」王惠弘愛課外活動打球創經濟學會
中國申請人獲1330配額 魁省投資移民金額增加 需納稅證明及確保合法
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
要聞
 加國聾人娶中國啞女為妻 兩人溝通方式法官也叫服
移民聆訊手語、口語、英語、粵語亂作一團

【明報專訊】一名耳聾的加拿大男子﹐和一名啞的中國女子結婚。婚後丈夫申請太太移民加拿大,移民官面試時覺得﹐一個耳聾、一個口啞﹐兩方的聾啞語言又不相同,他們如何溝通﹖結果草草結束﹐認定他們是假婚姻真移民﹐拒絕發出簽證。

男子不服上訴,移民部去年底安排上訴聆訊﹐由於牽涉到聾子、啞巴﹐以及英文、中文﹐外加廣東方言﹐而聆訊當日,聆訊的房間互聯網速度很慢﹐正在一片混亂之際,上訴官員觀察到﹐丈夫和妻子使用聾啞語交流﹐既快速、又有效﹐為解決問題找到了出路。

正是移民部上訴官員這一簡單的現場觀察﹐改變了本案當中這對加中夫婦的命運。

男子於1976年出生於波蘭,15歲時隨父母移民加拿大。他是天生聾子﹐父母也都失聰。

在和中國女子結婚之前﹐他已經有過一段婚姻,妻子也是波蘭人。

他們於2001年結婚,2003年他擔保太太由波蘭來加拿大。但是他們於2004年就分居。她有2個領養的孩子,他為此支付了數年的贍養費。後來她領取了福利金﹐他就開始拖欠贍養費,而離婚手續就拖到2014年1月才完成。

男子和中國女子的通訊從2010年開始,最初是在網上交流。

女子的啞巴並非天生﹐而是小時候發燒造成的。男子於2012年前往中國和她見面﹐開始談婚論嫁。但是因他法律上仍未離婚,所以需要等待。

他於2014年5月﹐再去中國,兩人結婚。2015年他再訪華﹐居住了2星期,並和太太一起﹐參加了移民官的面試,卻被拒,於是上訴。

上訴聆訊於2017年11月底舉行。

聆訊最初的安排是﹐身在中國的女子﹐通過網上作證。現場英語提問由一位粵語翻譯員寫成中文傳給女子﹐女子用中文打字做答。與此同時﹐一位手語翻譯員將內容翻譯給男子知道﹐讓他了解情況。但是﹐當天庭審的房間網絡速度很慢﹐而且女子無法理解傳給她的問題。

正在一籌莫展的時候﹐上訴官員意外地發現﹐男子使用手語﹐通過webcam和女子直接交流。法官發現﹐他們倆的交流「十分有效」。正是按男子的指點﹐女子請來了她的手語老師﹐並將電話掛到聆訊的房間。手語老師先和女子溝通﹐再與粵語翻譯講電話﹐將女子的意思傳達過來。

此事令上訴官員印象深刻。之後他再仔細閱讀移民官當時對該對夫婦面試時的紀錄。

他首先發現﹐面試的全部時間是15分鐘。由於使用手語﹐又有英文和粵語的傳譯﹐所以這15分鐘的面試時間﹐可以說「極為簡短」。

此外﹐移民官的結論說﹐兩人之間的通訊紀錄文字﹐是為了移民寫的﹐沒有價值。因為男子不懂中文﹐女子不可能用英語寫作。

但是上訴官員稱﹐他覺得﹐他們在初步交流後不久﹐就付出努力﹐學通了互相的手語﹐可以有效溝通。移民官面試時﹐兩人都在場﹐本來應該是觀察他們能否互動的大好機會﹐但是移民官顯然是「忽視了」。

為此﹐雖然兩人回答問題時有的並不一致﹐但上訴官員稱﹐在考慮了所有證據之後﹐認為這段婚姻是真情的,接受了他們的上訴。

 
 
今日相關新聞
加國聾人娶中國啞女為妻 兩人溝通方式法官也叫服
[顯示全部題目]



引用明報

引用明報(加拿大)內容收費準則:(包括:報章,各類附刊,數碼及任何名下之內容)

文字:每100字(含標點符號) 30元
特別內容如獨家新聞,名家約稿等另按情況收費

圖片:每張50元
獨家,合成圖片,圖樣設計另議。

凡未於收費表列明之項目而屬明報(加拿大)內容者,引用者請先行查詢收費。

舉報剽竊內容獎勵辦法:

凡舉報可能剽竊明報(加拿大)內容者,若有關舉報能成功令明報(加拿大)追討有關費用,在扣除追討費用後,舉報者可獲有關金額的15%作為酬勞。

 
廣告 advertisement
廣告 advertisement
 
 
 
 
主頁 ,  誠聘 , 待聘 ,
房屋出租  ,  招生  , 
服務  ,  買賣  ,  其他