諗諗佢:李紳「明坤你」,還是不小心「立flag」?

[2024.10.25] 發表
(圖:kyoshino@iStockphoto)

【明報專訊】「鋤禾日當午,汗滴禾下土。誰知盤中飧,粒粒皆辛苦?」〈憫農〉是唐代詩人李紳的「代表作」。詩名點明了要「憐憫農民」的中心思想,首句道出農民在烈日之下務農的辛酸,後句以反問教人反思米糧之貴。具象生動的詩句加上意味深長的教喻,令此詩流傳千古,更被編入教科書中。筆者不否定詩作的文學地位及教化作用,可是李紳又是否能說到做到,一生心繫憫農?

明辨思維就是要有「刨根究底」及「聽其言觀其行」的精神,受感動之先,更宜查考與判斷。李紳壯年入仕,經歷起伏,曾任校書郎、右拾遺及觀察使等職。飛黃騰達的他不但沒有「憫農」,更變得殘酷。《新唐書.李紳傳》載「紳治剛嚴,皆望風遁去」,人民都因李紳的施政剛猛嚴厲而紛紛遠去;又據《雲溪友議》所記,李紳對管轄的江都區百姓施以苛政,導致大量農民及百姓「用腳投票」移居或逃亡。下屬向李紳報告,他竟以「秕糠」(毫無價值之物或垃圾)比喻逃亡者:「汝不見淘麥乎?秀者在下,糠秕隨流。隨流者,不必報來」,他說顆粒飽滿的穀麥總在下面,隨風而去的秕糠,不用報來。若翻譯成口語,則為:「留鰜鴾H先有價值,果批『逃亡垃圾』,唔使同我匯報喇。」李紳不但沒有反思自己的施政,更赤裸裸地說出對人民的賤視。

昔日寫「汗滴禾下土」的憫農詩人,如今卻成了說出「隨流糠秕」的酷吏,大家不妨想想:言行不一的背後,是李紳從一開始擺明「坤」大眾(「坤」為舊日俗語,指存心欺騙),或他只是不小心「立flag」(新世代用語,指立下目標後卻做出相反的事)?

如果是存心欺騙:李紳想通過詩作來展現個人才德而得到賞識(另有《憫農》之一「四海無閒田」,合稱〈憫農二首〉,確實受另一詩人呂溫賞識),而非出自肺腑。

如果是「說到做不到」:有可能是李紳寫詩之際確實憫農,不過在當官之時,基於利益而漸失初心,從「憐憫」走到「殘酷」,最後成為他當日自己最不喜歡的人。

下次老師再跟你分享〈憫農〉時,不妨一起從正反角度探討李紳的為人與後世對他的評價。

■諗諗佢

帶眼識人

「李紳現象」在古今中外極其常見,多少豪言壯語,最終往往化作笑話。「帶眼識人」的真諦,就是以眼睛觀察別人的行為,不受堆砌的詞藻障目;又或者別人一言,千萬別當成人生格準。筆者當教師時,最怕上台分享「人生大道理」,因為「大道理」出口,大家的眼睛便會牢牢看荍A,觀察你是言行合一的真君子或道貌岸然的偽君子。記得中學時有個喜歡穿名牌服裝(天天新款)的老師在台上大談環保,力勸學生理性消費云云,隨即惹來台下陣陣竊笑。

若日後再被迫上台分享,筆者定會高歌「我是個茶壺肥又矮」,畢竟這是客觀的事實,減少冠冕堂皇的說教,與大家一起找出客觀的事實,這不單是思辨第一課,也是這個時代最需要亦最奢侈的一課。

■王晉熙

「粵繁教室」創辦人,致力於香港及海外推廣中文(粵語、繁體字)及思辨教育,近年出版《粵語忌諱現象的語言學研究》一書

文:王晉熙

圖:kyoshino@iStockphoto

(本網發表的作品若提出批評,旨在指出相關制度、政策或措施存在錯誤或缺點,目的是促使矯正或消除這些錯誤或缺點,循合法途徑予以改善,絕無意圖煽動他人對政府或其他社群產生憎恨、不滿或敵意。)

[語文同樂 第729期]

更多教育
見聞識玩:一詞辨中外
【明報專訊】香港有出售雜貨、二手貨的散貨店,稱「夜冷」店。「夜冷」是外語音譯,來源有二,有說直接從葡萄牙語「拍賣」音譯;另有說因以前的店舖有... 詳情
【明報專訊】每種物品對應指定數量,胡椒是6格,所以答案是胡椒。 (本網發表的作品若提出批評,旨在指出相關制度、政策或措施存在錯誤或缺點... 詳情
奇趣中華:長江後浪推前浪
【明報專訊】諺語「長江後浪推前浪」以河水奔流、前後相繼來比喻人事更替、不斷前進,因此也配後句「一代新人換舊人」,表達新勝過舊之意。長江是中國... 詳情
穿越古今山:反映階級的鞋子
【明報專訊】為保護雙腳,人們外出時均會穿著鞋子。鞋子自古都是服裝不可或缺的一部分,在古代更反映階級,成語「布襪青鞋」便是指平民樸素的打扮。 ... 詳情
【明報專訊】考考你(一):C 考考你(二):B (本網發表的作品若提出批評,旨在指出相關制度、政策或措施存在錯誤或缺點,目的是促... 詳情

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2024 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Toronto Chinese Newspaper

Chief Executive Officer: Ka Ming Lui | Executive Chief Editor: Richard Kwok Kai Ng
1355 Huntingwood Drive, Scarborough, Ontario, Canada M1S 3J1 | Tel.: (416) 321-0088 | Fax: (416) 321-5377 | Advertising Hotline Tel: (416) 673-8250