【明報專訊】中國電影《之子于歸》前晚(周二)在溫哥華作出全球首映,導演親自出席介紹如何套用古代詩歌結構,陳述這齣女性電影的故事。 《之子于歸》(Lush Reeds)前晚在溫哥華國際電影節中作出「全球首映」,導演楊弋樞與片中兩名演員親臨首映禮,並即席講解電影的內涵與拍攝手法。她向大部分不是華人的觀眾解釋,片名《之子于歸》出自中國典籍《詩經》,講述待嫁女子的境況。 她又解釋,該片的故事結構不僅是逆述,而且就像《詩經》中詩歌的結構一樣,在故事鋪陳上採用回環模式,並不是平鋪直敘。楊弋樞解釋,她與身邊朋友有不少是女性知識分子,對於她們的視野特別感興趣,這是她所拍攝的第二部關於知識女性的電影。 片中的女主人翁與她丈夫的心態剛好相反。男方想方設法的適應世情時局,反而是女方有所質疑,並嘗試深入探索真相。楊弋樞又解釋,片中女演員黃璐這次演出較為收斂,正好反映出她所扮演的角色處處被動的境況。 楊弋樞透露,該片作出少許修改之後,已經通過審查,獲得公映許可。但她也強調,就是獲得俗稱「龍標」的公映許可證,參考先例,也不能保證順利在中國上映。 溫哥華國際電影節的華語電影選片人謝楓(Shelly Kraicer)也指出,在這一個年代,好像《之子于歸》這種由女性導演拍攝的女性電影,更具有時代意義。
|
|
|