明報新聞網海外版-明報加東版(多倫多) - Ming Pao Canada Toronto Chinese Newspaper
[ 前往新版面 ]
 
主頁    要聞     加國新聞     地產新頁     中國     國際     港聞     經濟     體育     影視     副刊    工商專業    股市行情  
即時新聞網 ·  醫事網 ·  車網 ·  樂在明廚 ·  置業頻道 ·  FAN club ·  分類網 ·  特刊專區 ·  香港股市行情
   
 
其他新聞
中環聖誕樹試燈
林鄭成「集郵」對象
報港大中大法律人數跌
當局﹕中史不能取代通識科
加國長壽兒童劇下月在港上演
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
港聞
 葉劉促教局 批判思考全改明辨思考

【明報專訊】新高中學制通識科翵鉹中@個宗旨係培養學生「critical thinking」黚鄐O,呢個詞一直都譯作「批判性思考」,不過教育局最近開始譯作「明辨性思考」。

立法會議員葉劉淑儀噚日就書面問教育局,「批判性思考」個譯法會令學生傾向以批判態度對待別人儱N見,教育局出版鴷Z物同網頁會唔會全面統一採用「正確」譯法「明辨性思考」呢?

教局:兩者並行

教育局回覆話,根據中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編鵅m現代漢語詞典》第5版(2007年),「批判」一詞儱N思係「分析判別,評論好壞」或「對錯誤麉銩Q、言論或行為做系統鴾尷R,加以否定」,而「批判思維」或「批判思考」無論鬗漲a、台灣、澳門定香港教育界都廣泛使用。

教育局明白坊間有人對批判性思考儱N思有誤解,以為只作負面批評,或者為批評而批評,所以同意將「critical thinking」譯作「明辨性思考」,但仍保留「批判性思考」巀隍k,兩者並行,避免會令人誤會引入另一種能力取代現有鵅C

 
 
今日相關新聞
葉劉促教局 批判思考全改明辨思考
[顯示全部題目]

 
廣告 advertisement
廣告 advertisement
 
 
 
 
主頁 ,  誠聘 , 待聘 ,
房屋出租  ,  招生  , 
服務  ,  買賣  ,  其他