格子觀光﹕紙上韓國 不浪漫
【明報專訊】韓劇與書
胡灼恩手持詩集《也許星星會帶走你的悲傷》,2017年上半年成為韓國暢銷書。劇集《鬼怪》有一幕,男主角孔劉深情凝望女主角金高恩逆光走來時,內心揚起的正是詩集堛熊u詩〈愛情物理學〉:「質量的大小與體積不成正比/如紫羅蘭般嬌小的那女孩/如花瓣搖曳的那女孩/以超越地球的質量吸引我……」胡灼恩形容出版社在書腰加上劇照後,書便特別好賣。IU於《製作人們》塗畫繪本《秘密花園》、《來自星星的你》金秀賢愛不釋手的童書《愛德華的神奇旅行》等,亦曾掀起購買熱潮。然而,經常留意當地書店銷售榜的袁瑋說:「在韓國,『阿朱x』(大嬸)才常看愛情劇,愛情小說很少能躋身二十大暢銷書榜。」
脫北者
香港書店常見關於脫北者或朝鮮的書籍,但韓國讀者對此興趣缺缺。胡灼恩向常逛書店的韓國友人提起近年在多國暢銷的書籍《為了活下去—脫北女孩朴研美》時,對方反問:「什麼書來的?沒聽過。」她估計,韓國電視新聞、報紙幾乎每天都有朝鮮的報道,所以他們不會如香港人般好奇脫北者的遭遇。袁瑋稱經歷韓戰的老人逐漸離世,新一代並不執著於統一,「我很認同韓國朋友常說『大家都是天空下生存的人』。你屬於哪兒?這不重要」。
社會小說
那韓國人多看什麼書?據《韓國時報》報道,反映男女地位不平等的小說《82年生的金智英》於2018年底突破百萬銷量。已為人婦的金智英行為突然反常,愛用別人的口氣說話,又有不少怪異舉動,向醫生吐露心事時,旁人才明白她忍受的痛:父親重男輕女,隨意為她改最普通的名字;高中時被男生跟蹤,反遭父親怪責要自省;大學教授非禮女同學,連當事人也噤聲;婚後辭職專心育兒,卻被揶揄游手好閒、不事生產。書中以女性角度反思韓國女性的生活,引起當地不少共鳴,因此袁瑋從未想過定居韓國:「很多人看韓劇時會大喊『啊,Oppa!』但(劇集)只能代表憧憬,它包裝得好靚,但實際有落差。」胡灼恩補充,名人推介亦為小說製造話題,刺激銷情,「總統文在寅、BTS團長南俊推介沒事,可是女子組合 Red Velvet 成員說讀過此書時,卻遭到批評」。
圖文書、漫畫
圖文書籍近年亦盛行於韓國,兩人都覺得與當地人生活壓力有關。 胡灼恩記得大學同學形容由中學開始,已長留學校,讀書極度刻苦,同輩競爭激烈。休息時間短,大家都傾向閱讀簡單勵志的文句插畫,抽離現實短暫喘氣。袁瑋有不少居港韓國友人回國後,反而會惦念香港的自由,如談天毋須常用敬語;與人初相識,不用詳細交代年齡、職業、家庭背景等。她常向學習韓語的顧客介紹圖文書籍,「教科書悶,又未必能應用於生活。圖文書勝在短短幾句,已表達了一個意思」。說罷便即時譯出幾句,「經常覺悟事情應該怎做/但一次行動都沒有」,字句出自韓國年輕男生之手,他常於紙上寫下心情,將字條貼在街頭不同角落,並拍照上網,後輯錄成書《別擔心》。
韓國人亦經常用手機瀏覽漫畫平台LINE WEBTOON,劇集《搞乜戀?金秘書》、電影《與神同行》等皆改編自網上漫畫。不過,「韓國漫畫與我們常看的日本漫畫不同,畫面分隔不同,主角較醜」,胡灼恩比劃時也失笑。
文:蔡康琪
圖:蔡康琪、網上圖片
[語文同樂 第353期]