【明報專訊】■《開心速遞》編審:「食字」可製造笑話
當觀眾每晚以劇集《愛.回家之開心速遞》(下稱《開心速遞》)「送飯」時,編審李綺華、袁寶慧帶領7名編劇,趕工炮製「電視汁」。
《開心速遞》播放逾400集,出現無數角色,不少人物都以「食字」諧音命名,如熒幕鬥氣情侶熊若水(呂慧儀飾)與龔燁(張景淳飾),音似「紅藥水」與「工業」,袁寶慧稱事關個人愛好:「小時候看古裝版《皆大歡喜》,聽到嘉仁宮(諧音「加人工」)便很開心。」故她愛用「食字」方法命名角色,製造笑話。被問有否因「食字」過多而收投訴,二人皆搖頭:「觀眾好明顯就知道『食字』用意,字幕亦會出現正確寫法,不會影響觀眾寫錯字。」
人名本身亦暗示角色的形象,熊樹根(劉丹飾)是老一輩人的常見稱呼,既展示出生時代,也刻劃他出身草根、生性節儉的形象。送水輝(許家傑飾)的稱呼已說明他從事勞動工作,學歷不高,與「大小姐」(林淑敏飾)突顯階級的差別。袁寶慧說送水輝原本只客串一集,但觀眾迴響甚佳,編劇便茪熅Q墊他與大小姐的感情線,「處境劇與二三十集正劇不同,不設完整的起承轉合,寫劇本時亦需顧及演員檔期」,如張景淳有段日子不在劇組,故編劇只能暫擱龔燁與熊若水的感情線。
不同關係 不同稱呼
編劇工作室內,白板張貼「角色對稱表」,顯示不同人對同一角色的稱呼。例如大小姐,下屬稱她為大小姐,父親叫她阿蓮,朋友稱她Linda,仇人則直喊全名龍力蓮,李綺華稱:「你跟上司太太對上司說話時,稱呼一定有不同。」就像平日寫實用文時,也會因撰文者與受眾的身分,而改變遣詞用字。
說到心中最經典的角色人名,兩人都提起劇集《大時代》的丁蟹:「單是聽到『丁蟹』兩個字,便已知這人橫行霸道。」演員鄭少秋飾演的丁蟹一生大起大落,是非不分,殺死好友後於法庭大呼:「我打死人,但無做錯。」股壇敗盡身家後,他逼4個兒子跳樓慘死,卻自殺不成,瘋癲到老。
■知多
諸葛亮 vs. 孔明先生
三國故事中,蜀漢君主劉備是諸葛亮的長輩,理應可叫諸葛亮「阿亮」或「亮仔」,但為了請他出謀劃策,便禮稱「孔明先生」以示尊敬。
劉備死後,諸葛亮輔助其子劉禪,遠征前撰寫的〈出師表〉啟首寫道「臣亮言」,原則上只有長輩才可叫他為阿亮,但他面對的是皇帝,便必須自謙其辭,這是古人面對重視的人或權位較高者的慣常做法。
■學生何盤鄏t:加了母姓 被當日本人
我叫何盤鄏t,沙田培英中學中四生,別人初聽到全名,大多以為我是日本人、男生或校園惡霸。同學叫我「何盤」,但不記得「鄏t」。爺爺盼有男丁,早已決定父親的孩子名為「鄏t」,有「響爆宇宙」的意思,想孩子霸氣一點,別太斯文,能於社會立足,怎料我是女生。我出生後,父親覺得「何鄏t」不好聽,故決定加入母親的「盤」姓。「遄v字為「響」的簡體寫法,幸好家人忘了改「遄v為「響」,否則就不得了啦。我記得升小一前,還未學懂寫名,幼稚園老師很擔心,便促我留校練字,「盤」字實在太難寫。現在每次考試測驗都「輸幾秒」,寫完名才開始做卷。內地組合TFBOYS成員易烊千璽的名字也很特別,我會想他到底姓「易」或「易烊」?
■知多
「孫中山」包含兩個姓
與學生何盤鄏t相似,國父「孫中山」這個名字亦包含了兩個姓氏。孫中山名文,字載之,號逸仙,清末流亡日本時曾化名中山樵,姓氏借用其東京住所附近的大戶人家,故「中山」實來自日本姓氏。
■教師李伴培:倒轉就是「陪伴你」
我是李伴培,於嗇色園主辦可藝中學任教中文,名字倒轉讀便是「陪伴你」,因為母親希望我一輩子都有人陪。母親是文盲,她向當時4歲的姊講解意思,由姊寫出來。父親寫得一手好字,但因為我非男丁,故對改名毫不上心。我讀小學時,最討厭找父親簽手冊,明明只是小事,卻常常要央他才肯簽名。升上中學後,我便請母親造個簽名圖章,省卻麻煩。
我本身都不知道名字的意思,是中學老師發現的。名字的好處是易記,讀大學時,我有108個同學,直至現在(參加)師生聚會時,盧瑋鑾(小思)老師仍然記得我的全名。我現在每天早上都站在校門當值,記得全校800多個同學的名字,連更亭(校工)叔叔都說我厲害。不過我有時也會搞混同學的名字,例如兩個女同學髮型、外貌、身形等都很相似,所以會朝「子青」喊「慧儀」、「慧儀」喊「子青」。我有個學生叫相錦,粵語就是「傷感」。他骨子婼T實有點哀愁,父母長待內地工作,他要很獨立,習慣照顧自己。
■知多
古代女性婚前有名無字
近期大熱的清朝劇集《延禧攻略》,女主角魏瓔珞(圖a)為了查明姊姊死亡真相,毅然入宮,由宮女變成貴妃,上至皇帝,下至陷害她的奴才,常直呼女主角全名──情G實為罕見。古代女性的閨名通常不公開,只有家人與夫家才知道。少數貴族名人,如北宋詞人李清照出身官宦家庭,文壇享負盛名,才名留後世。但古代女性婚前沒有字,因為社會不預期女性拋頭露面,享有社交生活,故毋須為朋友設定稱呼。
文:蔡康琪
圖:蔡康琪、資料相片、無邦q視、受訪者提供
資料提供:香港中文大學中國語言及文學系高級講師洪若震
[語文同樂 第329期]