【明報專訊】東坡肉、西湖醋魚等杭州名菜的英文到底是什麼?剛踏入9月,內地不少學生迎來新學期,浙江杭州85所小學今年起在一年級、二年級試點開設英語課,每周1至2個課時。作為地方課程,當地傳統名菜也被編入教材《English for Kids》之內,有網民笑稱:「上課上一半就餓了!」 「小孩子最感興趣的是食物,所以我們在一年級上下兩冊堭N『叫花雞』、『西湖醋魚』、『東坡肉』等杭州名菜、美食列入。在二年級,會教孩子學習桃花、荷花、桂花、梅花等杭州的四季特色花卉和標誌性景點。」教材主編、市基礎教育研究室辦公室主任吳萍說:「讓孩子們認識家鄉、了解家鄉,可以向國際友人介紹杭州。」 一年級上冊的教材,封面背景是西湖保俶塔、運河通江橋,CBD錢江新城等杭州的標誌性建築;還有四個小朋友,兩個中國孩子叫「hanghang」、「zhouzhou」,兩個外國孩子是「May」、「Lee」,意為「杭州魅力」、「美麗杭州」。 教材分八個單元,包括色彩、數字、寵物、家人、學校、食物、四季、杭州美食。最後兩個單元均為杭州元素,有西湖四季景色,以及東坡肉、西湖醋魚、叫花雞、龍井蝦仁等傳統地方名菜,叫花雞英譯「Jiaohua Chicken」,龍井蝦仁為「Longjing Shrimp」。 據了解,這些美食的英譯全部來自杭州政府網站。吳萍表示,「教材中使用的是實物圖片,而不是繪畫,讓孩子們有更直觀的了解。」對於孩子在小學一年級就要學習英文,網民表示贊成,認為基礎要自小打起;也有人擔心孩子學拼音的同時又學英文會混淆。另有人留言調侃稱「英語課上茪W荋N變成烹飪課」。
|
|
|