【明報專訊】融謂使者曰:「冀(1)罪止於身,二兒可得全不?」兒徐(2)進(3)曰:「大人豈見覆巢之下,復(4)有完(5)卵乎?」 ——《世說新語.言語》 ■註釋 (1)冀:希望。 (2)徐:慢慢地。 (3)進﹕上前來。 (4)復:還有。 (5)完:完整。 ■小故事 漢朝末年,曹操挾持天子,大權在手,人人都怕他。孔融曾勸他停止出兵,卻因此被人說壞話。曹操一怒之下便下令要捉拿及殺掉孔融一家。 孔融被捕時,家中人人都十分害怕,只有孔融兩個八、九歲的兒子仍然開心地玩耍,好像不知大禍臨頭。於是,孔融對前來的使者說﹕「希望只把罪加於我身上,禍不及小孩,可不可以保存我兩個兒子的性命?」兩個兒子卻慢慢地走上前,對父親和使者說﹕「父親何曾見過,一個打翻了的鳥巢,還會有完整的鳥蛋?」結果,孔融和兒子們一同被抓了。 故事引伸出「覆巢之下無完卵」、「覆巢之下,豈有完卵」等諺語,指「一旦群體發生問題,當中的每個人也難以獨善其身」。 ■想一想 如果你是孔融的兒子,你會作出怎樣的反應?
|
|
|