【明報專訊】雖然中國人都是用中文溝通的,但原來有些詞語在粵語和普通話中的意思並不相同,或是有不同叫法。例如大耳騮說的「糖水」原來是粵式中文,雖然現在北方人也能明白,但在北方,他們稱之為「甜湯」。這種粵、普用詞不同的情G在日常生活中很常見,以下遊戲中的詞語,你又認識多少? ■遊戲一 名稱有不同 你能就茈H下物品在粵語中的叫法,在橫線上寫出它們在普通話中的叫法嗎? 1.士多啤梨 __________ 2.芝士 __________ 3.車厘子 __________ 4.雪糕 __________ ■遊戲二 意思大不同! 以下詞語在粵語、普通話中有不同的意思,用錯的話便會鬧出大笑話。你能猜出它們在普通話的意思嗎?連連看!(看附圖遊戲二) ■想一想 你知道有什麼方法可以辨別粵式用詞嗎?
|
|
|