【明報專訊】為全世界讀者編纂的中、英、法、意版本《清.孫溫繪全本紅樓夢》,近日在第26屆北京國際圖書博覽會上首次亮相。 現場展示的四國文字版本,典雅大氣,古風濃郁,寶釵撲蝶、湘雲醉臥……這些經典場景栩栩如生,這是以中國一級文物、清代孫溫所繪230幅絹本工筆彩繪「孫溫《紅樓夢》全本繪畫」為基礎,由中國紅學專家撰寫十萬多字的節本配文,再透過翻譯者和國外漢學家的審讀,最終呈現的一部精彩之作。 中、英、法、意版的《清.孫溫繪全本紅樓夢》將於今年10月向全球出版發行。郭光透露,15位國外專家參與策畫、編輯、翻譯、校對。國外專家建議用繪本方式來表達最直接、生動。最終鎖定清代孫溫花費36年所繪的工筆畫,「孫溫的畫作典雅、華麗、工整,更容易被西方讀者接受,其畫作對中國園林藝術、家居藝術、服飾藝術、飲食藝術的完美表現,對國外讀者了解中國傳統文化再合適不過了。」
|
|
|