言外言:「所養」與「所以養」
【明報專訊】牛缺所謂「聖人不以所養害其養」,《列子?說符》寫作「君子不以所養害其所養。」意思皆不通。《莊子?讓王》提到,大王亶父曾說:「吾聞之:『不以所用養害所養。』」同一句話,《呂氏春秋?審為》寫作「吾聞之:『不以所以養害所養。』」學者認為,〈牛缺遇盜〉這句話應當是「聖人不以所以養害其所養」,這大概是古人常說的一句話。
「養」即「養生」,也說是養護生命。「所養」即所養護的生命,就是生命本身;「所以養」就是用來養護生命的東西。「不以所以養害其所養」的意思是:不以用來養護生命的外物,去損害本應保養的生命。
我們常說:「錢乃身外物。」「身」就是「所養」;「錢」就是「所以養」的外物。對牛缺來說,車馬、衣被只是錢財,是「所以養」的「身外物」,不值得為這些「身外物」傷害「所養」的生命。
牛缺說這句話顯然有點以「聖人」自居,實際上,強盜也真的把牛缺當成「世之聖人」。然而,牛缺不知道的是,「錢」乃「身外物」,「名」亦「身外物」。「聖人」這個虛名,也是「所以養」的外物。好「名」的人總覺得比好「利」的人清高,自我感覺良好,殊不知「名」、「利」皆有害。然而,捨「利」容易捨「名」難,牛缺最終還是因為「所以養」的虛名而害了「所養」的性命。
現下瘟疫肆虐,世界各國停工停產,經濟幾近停頓,錢財身外物,各國領袖還捨得。但各地抗疫手段不一,成效各異,無論如何,各大頭領絕不肯擔負「抗疫不力」的罪名,於是拋鍋甩鑊,彼此指摘,互潑污水,醜態百出。經濟是「利」,是「所以養」;責任是「名」,也是「所以養」,無知無恥的政客因為這些無聊的「所以養」,讓無數「所養」的百姓性命,就這樣被犧牲掉。
[語文同樂 第444期]