字旅行間:飲茶百態

[2020.10.23] 發表
「蓮香樓」屹立近一世紀,去年曾傳結業,酒樓伙計接手,換上「蓮香茶室」招牌,惟新東主今年初表示無法繼續營運下去。原東主顏氏家族3月重新接手,再掛上「蓮香樓」的招牌,卻又遇上新冠病毒疫情,經營可謂一波多折。(資料圖片)
蓮香樓保持舊式茶樓的風貌,牆壁裝飾有傳統字畫,阿姐推出熱氣騰騰的點心車,茶客排隊一臉期待。(資料圖片)
日本長崎設有中華街,「中華料理」經過本土化,成為糅合日本飲食特色的日本菜。(薛頌平攝)
日本的中華料理以「定食」模式上餐,別具風味。(薛頌平攝)

【明報專訊】●飄越世紀的蓮香——吳皓妍

疫情下,其中一個想念,是無憂無慮地到人頭湧湧的茶樓吃點心,其中一個擔憂,是經典茶樓食店撐不過去,他們的廚房不再天天飄香。

在網上著名飲食資訊平台搜尋中式茶樓,總有一項相同的描述——「適合大伙人」。位處中上環的蓮香樓,茶香連年,大伙人圍荂u飲茶」的情景,更是跨越世紀。雖然疫情下不能大伙人同桌吃喝,不過,門口所掛的「蓮香樓」黑木金漆橫匾彷彿在說:「蓮香」定必能連年!此一橫匾實在有些來頭,相傳是以清末翰林陳如岳予書。「大茶坊張挂名人書畫」,這是宋人耐得翁《都城紀勝.茶坊》對宋代茶樓的描述,想不到幾個世紀後,今天的香港茶樓仍然看重舊俗,保存古人的筆[。

原來,當年陳先生到「連香大茶樓」吃了只此一家的蓮蓉,便為此傾倒,禁不住向負責人提出寫橫匾改名。由最初 1889 年「糕酥館」在廣州起步,1908 年後更名「連香」,1910 年遇陳先生更名「蓮香」,到 1926 年在香港開分店,一直以這種當時前瞻的味道與技術馳名——把蓮子製作蓮蓉作為酥餅餡料。今天時代進步了,製蓮蓉也不是什麼獨家了,大家會為了什麼到蓮香樓呢?有些點心再馳名,也因今天茶樓遍地開花,很難讓人吃得出舌尖上的獨到來。我自己到訪數次,除了感覺「還挺好吃」,也好像沒什麼。

後來,疫情下許多食店、小店、老店都撐不過去了,才真切明白,或許,自己還是有一點希望再到蓮香樓,吃它歷經多年風雨仍然「亭亭淨植」的香,吃它屹立不倒的味道。如今,好像點豬潤燒賣、雞絲粉卷的人比點蓮蓉包的人多一些,但讓人喜歡的,始終是不知用了多少年的蒸籠中,仍然冒出來的香氣與新鮮白煙;如今,懂得品茶的人比數十年前、一世紀前的人少,但讓人深刻的,始終是見證茶樓數次轉手後,仍穩穩妥妥安坐爐上的鐵水煲,當然,還有茶樓特製、蓮花裝飾杯具中散出來的茶香。

又或許,人們最看重的不是吃點心,而是為了它的裝潢,為了換個心情,為了穿越回到老香港。看起來老了而似乎數十年來未曾停過的吊扇、不知原來如是還是被萬千客人踩踏多年而成的褐色地磚、牆上或新添或悠久的書畫……這些場景,是疫情下外賣點心回家不能取代的。相比酒店的中菜廳、新式的中式小館,蓮香茶樓內長開的白光管委實有點蒼白蒼老,映照下來的桌椅地板也不會閃閃亮亮,但來的人心堬M楚,自己來吃的,是與香港一起成長至今的味道。

◆文化知識

現時香港不少茶樓也有掛書畫、賣不同的茶酒,部分更有歌舞等。早在宋代,茶樓已經成行成市,正如宋人耐得翁在《都城紀勝.茶坊》曾提及:

「大茶坊張挂名人書畫,在京師只熟食店挂畫,所以消遣久待也。今茶坊皆然。冬天兼賣擂茶,或賣鹽豉湯,暑天兼賣梅花酒。紹興間,用鼓樂吹梅花酒曲,用旋杓,如酒肆間,正是論角,如京師量賣。茶樓多有都人子弟占此會聚,習學樂器,或唱叫之類,謂之『挂牌兒』。」◆

●雜錦中華料理——薛頌平

在香港的時候,我對飲茶、吃中餐不是特別鍾愛,有時甚至覺得很老套。想不到在日本生活的幾年,卻懷念中餐飲茶,有時會與其他華人朋友一同吃日本的中華料理。

在日本,中菜泛稱為「中華料理」,早在江戶時代初期傳入日本。當時日本幕府奉行鎖國政策,只開放長崎出島,與荷蘭人和中國人經商。1689年,中國人的聚居地「唐人屋敷」在長崎市內建立起來。至江戶末期日本相繼開放橫濱、神戶等港口,明治初期日本與清政府訂立《中日修好條規》,承認兩國之間的通商待遇,在兩國設立領事館等,愈來愈多華人在日本定居,形成了長崎、橫濱與神戶的三大中華街。1894年,中日甲午戰爭爆發,日本華僑驟減,中華料理店由以接待華人為主,轉而面向日本客人,促進了中華料理在日本的普及。二戰前,來日本經商的主要是廣東人和福建人,傳來的自然以兩地菜色為主;戰後,不少居住於滿洲國的日本人回國,傳來中國北方菜式。隨茪什磣麰眸}放,不同省份而來的「新華僑」又傳來各式各樣的飲食文化。時至今天,日本的餐廳中,中華料理店就佔了多於一成。

不過,日本的「中華料理」早已經過本土化,成為糅合日本飲食特色的日本菜。日本人嗜甜、忌辣,所以日本菜中比較多甜食,較少辛辣食物。在中華料理中亦然,澆上橙紅醬汁的乾燒蝦仁(日文叫「リжХэ」,直譯就是「辣蝦」)毫無辣味,番茄的酸甜味卻偏重,或者對香港人來說並不正宗,但卻剛巧適合我的口味。

醉翁之意不在酒,吃中餐的重點也不止在食物。記得有次與日本朋友在大阪梅田的「香港料理店」吃飯,朋友「慫恿」我用廣東話跟店員說話,我也隨興地講了一句,店員固然是一臉疑惑。我又想起在長崎中華街有名的中華料理店吃飯,小店內只有4張四人桌,店外排滿長長的人龍,我卻獨佔一桌。日本人重視個人空間,餐廳不設「搭^」,但那次在外面排隊的客人真的忍不住,用流利日文問可否跟我一起坐。起初店員還堅決拒絕,但我卻大呼沒有所謂,客人便興致勃勃地進來了。店員是否華人,客人是否日本人,我單從外表不得而知,但肯定的是,原來我們平常習以為常的做法,在不同時空是會變成例外的。

文化是流動多變的,隨荇伅◆P地域的轉變,飲茶、中餐也衍生出各式各樣的形態。蓮香樓或者代表以前主流的飲茶文化,但是多年習慣提交點心紙點菜的我,反而不適應它的骯髒和雜亂無章(客人竟然要擠擁到點心車搶食物!)。當我在香港飲茶前洗餐具時,內地、台灣和韓國朋友卻看得目瞪口呆。而大阪的「香港料理店」窗明几淨、客人不用洗碗之餘,卻又重現在香港久違的點心車!到了歐洲唐人街的中式餐廳,大家用的不再是碗筷,而是刀叉和碟。時空、文化交錯,我也一時感到暈眩,或者也令曾參加日本遊學團的香港師生不解,為何旅行社帶他們去吃中華料理。但是我深信這些都是難得的體驗,讓我們持續抱持好奇,欣賞世界各地百花齊放的中華文化。

(有關香港文化工作坊、本地導賞團和遊學資訊:https://www.spec-culture.com/)

◆吳皓妍 - 畢業於中大中文系,曾為中學中文及中史教師,現為教育及文化機構SPEC創辦人,負責本地深度遊及文化活動。

◆薛頌平 - 日本學碩士,具日本文部科學省博物館學藝員資格,現為教育及文化機構SPEC創辦人,專門策劃海外遊學。

文:吳皓妍、薛頌平

圖:薛頌平、資料圖片

[語文同樂 第465期]

更多教育
卷二練筆:範文作者例子應用——蘇軾
【明報專訊】北宋蘇軾可謂曠世奇才,他性格幽默純真,以儒家的思想從政,立志經世濟民,不畏權勢,耿言直諫,因而得罪不少人,差點喪命;又以釋、道超... 詳情
綜合精練:語境意識實戰——專題文章(上)
【明報專訊】◆//專題文章標題速練/ (1) 標題用字要簡練精確,呼應文章內容。 (2) 前句呼應整合拓展重點,後句呼應見解論證... 詳情
綜合精練:做一做
【明報專訊】試在附表練習專題文章「語境意識九式」,按文題及要求,選取合適的內容構思首尾段。下期將提供參考答案。 語境意識九式/採用與否... 詳情
古典今用:我想談人生,他卻說樓市
【明報專訊】水龍吟 登建康賞心亭 —— 辛棄疾 楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻(音羅計)。落日樓頭,斷鴻聲... 詳情
周圍「中」:事急馬行田
【明報專訊】你有下過中國象棋嗎?你是象棋大師,還是對象棋一竅不通呢?棋盤如戰場,雙方要想盡辦法吃掉對方的「將」(帥),方能勝出。棋盤上的「馬... 詳情

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2020 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Toronto Chinese Newspaper

1355 Huntingwood Drive, Scarborough, Ontario, Canada M1S 3J1 | Tel.: (416) 321-0088 | Fax: (416) 321-9663 | Advertising Hotline Tel: (416) 673-8250