生活文學:食蟻、食蝦、食文化

[2016.10.28] 發表
東京NOMA餐單的第一道菜——縞蝦刺身。以螞蟻作食材,你敢吃嗎?
主廚雷奈.瑞哲彼(Rene Redzepi)為挑戰自己,將NOMA移師到東京的酒店,全店人員隨行開業40日。
雷奈與團隊離開舒適區(comfort zone),面對重重困難,正是挑戰自己的時機。

【明報專訊】NOMA,一個簡單的名字,或者你會覺得陌生,不過在全球飲食界當中,無人不知,因為於全球近千名廚師、飲食作家和旅遊美食家的票選下,這家餐廳一共奪得四次世界第一。主廚雷奈.瑞哲彼(Rene Redzepi)一躍成名,他的手藝已經是新北歐菜的頂尖指標;餐廳位處的丹麥首都哥本哈根,也因此得食客重新認識。什麼?丹麥你只想到曲奇,那些還是留到新年再說吧。

不少人想更深入瞭解雷奈,拍攝是方法之一。《NOMA:煮攻日本》(Ants On A Shrimp)是以他為題的第三齣紀錄片,特別之處在於煮食的舞台搬到日本。雷奈為挑戰自己,將NOMA移師到東京的酒店,全店人員隨行開業40日。最初他以尋找趣味為動力,不過當面對文化差異,他開始意識到此行不會如想像般簡單。

鞠躬後握手 完美平衡

為準備遠赴東京,餐廳員工預先在本店上課,學習簡單的日文和禮儀。日籍老師示範見面鞠躬姿勢,雷奈嘗試後就說,他們在北歐只會握手,不會鞠躬。不過,雷奈樂於融入和學習,亦清楚兩地差別,在東京開業時他與團隊用日語向酒店員工鞠躬問好,接著吩咐團隊逐一和當地員工握手自我介紹。雷奈尊重別人又不失自我,兩地文化得以完美平衡。

因地制宜重訂餐單

堅持、敢於向前,是雷奈的烹飪哲學和做人態度,也是他成功和進步的關鍵。雷奈著重創新,指定要用當地食材,重新擬定餐單,不容許有一道菜與本店相似,這為身處異地的團隊帶來極大壓力。雷奈藉機與團隊一起離開北歐熟悉的舒適區(comfort zone),面對重重困難,正是挑戰自己的時機。

文化碰撞現精髓

雷奈從根本著手,到青森、福岡、沖繩等地,尋找最新鮮的食材,經過反覆的烹煮、嘗試、討論,菜式最終能展現日本韻味,兼具NOMA風格。食物與人一樣,需要文化的融合和平衡,才能展現跨越地域的精髓和意義。紀錄片的英文名Ants On A Shrimp更具心思,取自東京NOMA餐單的第一道菜——縞蝦刺身——在地的出色食材,以蟻入饌是雷奈的拿手好戲。雷奈的成功建基於日本與北歐的碰撞,是食物的fusion,更是文化的交融。

作者簡介:香港嶺南大學中文系講師,曾任法國餐廳廚師,熱愛飲食、旅遊、寫作。

文:蕭欣浩

圖:movie movie 提供、網上圖片

更多教育
博看世界:時裝 X 工藝 「衣+包剪泵」展
【明報專訊】包、剪、泵,是傳統民間遊戲,三者本沒高低之分,精髓在於怎樣克制對手。包、剪、泵引伸到服裝設計,含意就是物料(Paper,紙張)、... 詳情
閱讀篇章:〈刀工〉徐國能(節錄)
【明報專訊】(1) 常人切割,能夠整齊俐落就算及格,至於刀法則略通砍剁劃拍等常法即已無礙於色味,但要做為廚師,什麼材料用什麼的刀工,卻要花些... 詳情
■實戰篇(圖一)
【明報專訊】(1) 本篇共有20個段落,在第10段,作者問及有關父親刀藝的由來,父親回答說:「子獨不見貍牲乎,東西跳梁,不避高下,中於機辟,... 詳情
卷二練筆:5**範文看落筆
【明報專訊】來到「落筆」這一步,就是要將提取了的意念、構想好的藍圖轉化成文字,把個人對生活的感悟,以清通的文辭表達出來,望與各讀者(其實是閱... 詳情
綜合能力:自然
【明報專訊】■資料一:香江中學學生會顧問伍老師電郵 周珊娟同學: 校報自昨日開始徵稿,我想你以遠足學會會長的身份,撰文一篇,投稿... 詳情

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2016 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Toronto Chinese Newspaper

1355 Huntingwood Drive, Scarborough, Ontario, Canada M1S 3J1 | Tel.: (416) 321-0088 | Fax: (416) 321-9663 | Advertising Hotline Tel: (416) 673-8250