譯者同獲獎 學韓文「填補英國空白」

[2016.05.18] 發表

翻譯《素食者》的史密斯(圖)2010年開始學韓文,當時她21歲,剛修讀完英國文學學位課程,除了英語外不會說任何一種語言。她一心想當一名翻譯者,在意識到英國缺乏韓文翻譯人員後,毅然以此為目標。

「我甚至從未見過韓國人」

「我經常閱讀一些翻譯作品,那讓你感受到一個完全不一樣的世界,非常不同的視野,不同的故事。」史密斯從閱讀中積聚翻譯的熱情,她坦言學習韓文「聽起來像是個奇怪選擇,因為在這個國家奡X乎沒有人研究或認識它」,「我與韓國文化沒有任何聯繫,我甚至從未見過韓國人,但我想成為一名翻譯者,因為那結合了閱讀與寫作,而且我想要學一種語言」。

史密斯學了兩年韓文就開始翻譯書籍,自言首次翻譯韓文著作時幾乎要逐字查字典。後來有出版社問她是否有適合出版的韓國著作,她把握機會繼續翻譯,最近更成立專注於發掘亞洲與非洲文學的非牟利出版社。

布克新賽制獎勵譯著鼓勵投資

布克國際獎是英語小說界頂級獎項布克獎的延伸,2004年設立時以發表英文著作或英文翻譯作品的作家為評選對象。

今年起布克獎實施新制,獎勵對象鎖定為翻譯作品,5萬鎊獎金由原作者與翻譯者平分。

布克獎基金會主席泰勒(Jonathan Taylor)去年表示,「我們非常希望這個獎項的結構可以鼓勵人們對翻譯作更大投資」。

(衛報/BBC)

更多國際要聞
遊客好心做壞事 小野牛人道珝
兩名遊客上周在美國黃石公園遊覽時,誤以為一頭初生野牛受不了寒冷,抱牠上車取暖,詎料愛牠變成害牠,小牛從此無法融入所屬野牛群,最終被人道珝嚏C... 詳情
貼秀髮相被指反回教 伊朗模特棄保潛逃
【明報專訊】伊朗近來嚴厲打擊網上「非回教行為」,先後有8名模特兒包括因在Instagram上載未有以頭巾束縛頭髮照片而被捕。其中,專業化妝師... 詳情
以色列千年沉船 古羅馬寶藏展出
兩名潛水者上月在以色列著名古羅馬海港凱撒里亞(Caesarea)附近海域發現一艘約有1600年歷史的沉船殘骸,當局周一展示隨之出土的大批古羅... 詳情
社交網站Twitter擬放寬每則發文140個字元的限制,連結網址或照片將不計算入140個字元內。 彭博社周一引述消息人士稱,這個新規定... 詳情

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2016 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Toronto Chinese Newspaper

1355 Huntingwood Drive, Scarborough, Ontario, Canada M1S 3J1 | Tel.: (416) 321-0088 | Fax: (416) 321-9663 | Advertising Hotline Tel: (416) 673-8250