• 2024.03.08
    星期五

名家學堂:跟隨魯迅漫步神田町書店

[2024.03.08] 發表
中大中國語言及文學系助理教授崔文東主講「文學月會」講座「魯迅漫步神保町」,他曾利用網上地圖,計算出魯迅住處與神保町書店街的距離。
《文學的反響》
《Aus fremden Zungen》

【明報專訊】本年度第二場「文學月會」由香港公共圖書館與香港中文大學中國語言及文學系合辦,主題為「花雨弦歌──文隨境遷」,中大中國語言及文學系助理教授崔文東主講「魯迅漫步神保町」,漫談魯迅留學日本的自學時光。崔文東結合魯迅親友的回憶與一手資料,分析魯迅在東京逛過哪些書店、看過什麼書,進一步透視這些文學養分如何成就他的文壇地位。

魯迅兄弟推的書店

魯迅在日本留學七八年,當地文化對他的影響甚深。魯迅的文章偶有描寫在日留學的經歷,如小說《吶喊》自序談到醫學專門學校的老師給學生放映幻燈片,但他幾乎沒有講過在日本如何自學以及讀過哪些書刊。崔文東表示,魯迅弟弟周作人反而從旁記錄了兄弟倆在日本購書的事情,讓後人得以了解魯迅的自學過程。

日本關東大地震和二戰空襲後,魯迅留學時代的建築所剩無幾,但仍然有些店舖如賣文具用品的文房堂在原址營業。神保町位於東京神田川附近,是少數能夠在二戰炮火中倖存的社區,保留了昭和時期的部分面貌。直到現在,該區依然書店林立,每年10月還有「古書祭」,吸引不少愛書之人前往尋找心頭好。崔文東說,那一帶昔日是清末留學生的聚居地,魯迅就是住在水道橋附近,前往本鄉和神保町都很方便,他經常乘地利之便,遊訪書店林立的神保町。

這時期的自學過程間接啟發魯迅棄醫從文,從仙台醫學專門學校(東北大學前身)輟學,返回中國以文救國。崔文東為大家介紹幾間魯迅去過的書店:

//丸善書店/

成立於1869年,早期在日本橋開業,是當地首間主要出售西洋書籍的書店。對魯迅來說,這堿O買外文書的重要地方,而且他覺得書店氣氛較自在,經常光顧。周作人親撰〈東京的書店〉,記錄有關購書經歷:「樓上並不很大,四壁是書架,中間好些長桌上攤虓s到的書,任憑客人自由翻閱,有時站在角落堮悇[背後查上半天書也沒人注意,選了一兩本書要請算帳時還找不到人,須得高聲叫夥計來,或者要勞那位不良於行的下田君親自過來招呼。這種不大監視客人的態度是一種愉快的事……」

//中西屋書店/

因為較近住處,魯迅和弟弟偶然會去中西屋書店,但其規模比丸善小,職員又常盯蚥U客,兄弟倆對書店的印象不太好。〈東京的書店〉載道:「當時在神田有一家賣洋書的中西屋,離寓所比丸善要近得多,可是總不願常去,因為夥計跟得太凶。聽說有一回一個知名的文人進去看書,被監視得生起氣來,大喝道,你們以為客人都是小偷麼!這可見別一種的不經濟。」

//文求堂/

1861年於京都開業,後來遷往東京,主要出版和銷售中國書畫,又跟不少中國作家如郭沫若、王國維合作。當時東京大學有不少漢學學者,文求堂毗鄰大學,加上書籍製作精美,在漢學圈內甚受歡迎。魯迅偏愛閱讀外文書,較少到訪文求堂,從此亦可見他的閱讀取向。那時沒有網購,外文書在國內幾乎絕[,魯迅希望把握留學機會,藉西洋書進一步接觸西洋文明。

……原來魯迅讀過這些書?

魯迅求學的年代,很多年輕人會選擇到日本留學,皆因當時日本物價較低,學費、生活費相對廉宜,往返中國也方便。在明治維新的影響下,當時日本的法律和政治發展已有一定規模,大部分留學生選擇攻讀這兩個範疇,學成畢業回國,就可以當官。魯迅的想法則與同期的留學生不太一樣,在東京念語言學校時,已對外國文學十分有興趣,經常流連二手書店。

魯迅很少聊到在東京求學的軼事,大部分靠旁人憶述。在其翻譯的童話集《小約翰》引言中,他鮮有地提及自己在神田區生活的小片段:「留學時候,除了聽講教科書,及抄寫和教科書同種的講義之外,也自有些樂趣,在我,其一是看看神田區一帶的舊書坊。」當時交通不及現在那麼方便,神保町鄰近魯迅的宿舍,那堛漁悕授痕蓮O他的「精神寶庫」。他形容那婺g常聚集了一群群穿荅}衣舊帽的學生,店堸嚘﹞F書,掌櫃就像「靜踞網上的大蜘蛛,在等候自投羅網者的有限的學費」。

《小約翰》引言中魯迅特別提到一本極為鍾愛的德國文學雜誌《文學的反響》(Das Literarische Echo),也是從神田區的二手書店購得。這個學習歷程,構成了魯迅早期的文學概念。除了《文學的反響》,崔文東表示,Aus fremden Zungen也是魯迅常看的外國文學雜誌:

德語文學刊物《文學的反響》

(Das Literarische Echo)

當時德國醫學發展蓬勃,魯迅習醫必須懂得德語,德語刊物自然難不倒他。日本當時亦有不少日語翻譯的文學雜誌,但翻譯有其自成一家的文化風格,未能貼近原著,魯迅因此飽覽更多德語的文學叢書,自學增進知識。

德國文學叢書

Aus fremden Zungen

魯迅喜歡閱讀的德文刊物還有德語文學叢書系列Aus fremden Zungen。叢書專門翻譯各國文學作品,小小一本方便翻閱,讀者可按興趣選購個別一期;而且一本才幾毛錢,對於有學費負擔的魯迅而言相當划算。單是在北京魯迅博物館,便保存了三四千本他讀過的德語文學叢書,上面還有其查字典做筆記的痕[。

學貫中西 打穩文學基礎

從外文刊物汲取大量知識,魯迅慢慢形成了自家文學理念,打算與弟弟等同好者創辦文學雜誌,惟計劃因經費不足、合伙人退出而告吹。但是,他並沒放棄改造中國文壇及社會風氣,於1908年發表文論〈摩羅詩力說〉,積極推動西方詩說,展開從精神層面救國的文學之路。

魯迅還與周作人合譯兩冊外國短篇小說選集《域外小說集》,他在序中憶述,兄弟二人在日留學時相信文藝可轉移性情、改造社會,熱中向國人介紹外國新文學。魯迅自嘲無論學問、志同道合的人、工夫、資本、讀者人數方面「五大皆空」,最終只能轉向小本經營,譯印《域外小說集》,希望透過這書讓中國讀者獲得共鳴。

小說集在當時得不到讀者支持,但通過鑽研大量外國文學,反而讓魯迅打穩基礎,在日後創作出《狂人日記》、《吶喊》等經典作品。崔文東認為魯迅遊訪不同書店、圖書館博覽群書,透過自我訓練,自學成才,這個學習歷程甚有啟發性。

文:黃芊蔚

圖:賴俊傑、受訪者提供、網上圖片

(本網發表的作品若提出批評,旨在指出相關制度、政策或措施存在錯誤或缺點,目的是促使矯正或消除這些錯誤或缺點,循合法途徑予以改善,絕無意圖煽動他人對政府或其他社群產生憎恨、不滿或敵意。)

[語文同樂 第696期]

更多教育
新書試閱:《好好吃飯》
【明報專訊】■內文摘錄 殺死港式魚蛋的真兇 有時會慨嘆,港式魚蛋或者已走到末路了。曾幾何時,香港生產的魚蛋非常高質,咬下去軟軟的... 詳情
有價講:仁人有愛——談仁愛
【明報專訊】教育局2023年底公布《價值觀教育課程架構(試行版)》(2021)的修訂,一是將10個「首要培育學生的價值觀和態度」增加至12個... 詳情
博看世界:觀展禮儀
【明報專訊】踏進博物館或展覽廳前,你會留意展覽須知或規則嗎?作為收藏和展示珍貴文物的場所,博物館自然需要訂下確保展品安全的規則。即使展品並非... 詳情
潮看文史:從動畫學漢詞
【明報專訊】近數年每季追「新番」已成日常,不得不感謝串流平台發達,「媚外」不再像20年前那樣只能依靠大台。不過雖然都用漢詞,日韓影視堛獄P我... 詳情
時事中文:櫻花正開
【明報專訊】二三月正值櫻花盛開時間,除中、日、韓、台等地,香港也有櫻花可賞。原來在古代,賞櫻詠櫻也是詩人的活動呢! ■新聞事件 ... 詳情

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2021 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Vancouver Chinese Newspaper

5368 Parkwood Place, Richmond B.C. V6V 2N1 | Tel.: (604) 231-8998 | Fax: (604) 231-9881/9884 | Advertising Hotline Tel.: (604) 231-8992