修改O Canada歌詞 說英語民眾意見分歧
正反各佔逾40% 年輕人較多支持
【明報專訊】本國最新一項民意調查顯示,說英語的民眾對於修改國歌歌詞意見分歧,贊成和反對各佔超過40%,而愈年輕就愈多人支持修改國歌。
民調公司Research Co.於7月20日至25日進行一項網上民意調查,曾訪問1,572名說英語的國民,誤差率為2.5%,20次中有19次。調查結果顯示,41%受訪者贊成將國歌《O Canada》中第一句「噢!加拿大,我們的家園與國土!」(O Canada, our home and native land),改為「噢!加拿大,我們的家在原住民的土地上」(Our home on native land),但持相反意見的佔比亦多達44%。
調查發現,在18歲至34歲的年齡群組受訪者中,支持修改國歌歌詞的人佔55%,而在35歲至54歲的年齡群組只有42%同意這樣做,55歲或以上這一佔比僅為28%。
調查稱,支持修改國歌建議的說英語民眾中,南亞裔、原住民和東亞裔分別佔68%、64%和51%,但歐洲裔這一佔比只有36%。
此外,在2018年,有人建議將英文國歌中第二句歌詞「喚起你兒子」(in all thy sons command)改為「喚起所有人」(in all of us command)的中性詞語。在是次民調中,48%受訪者表示同意,跟2018年2月所做民調相比,上升6%;不同意的佔比則下跌14%至34%,另有17%表示未決定。
2月份在猶他州鹽湖城舉行的NBA全明星賽期間,加拿大歌手布萊克(Jully Black)獻唱國歌時,她將歌詞改唱為「Our home on native land」,事件引發爭議。總理杜魯多上月表示,他不反對修改國歌國詞,但前提是徵詢國民意見。