昨日的辯論以英語及廣東話進行,不能說流利廣東話的候選人各出奇謀應對。本身是律師的黃國治,經常需要在法庭上出動翻譯,昨日與翻譯的配合顯然十分嫻熟。保守黨的Erinn Broshko更請到前電台名嘴為他翻譯以及應付場面。不論是他本人還是翻譯,都是詞鋒凌厲。新民主黨的戴偉思也帶來出色翻譯,對各項政治議題了解透切,讓不懂英語的聽眾可準確了解戴偉思的申述與答覆。 聯邦綠黨原本派出溫哥華南區的候選人吳英慈(Elain Ng)參加,但能夠說流利廣東話的吳英慈身體抱恙而缺席。但綠黨也珍惜這次出場的機會,遠道由內陸請來「救兵」,由該黨匹特草原楓樹嶺(Pitt Meadows-Maple Ridge)的華裔候選人譚百昭上陣。 論壇內不僅是英語的交鋒擦出火花,就是粵語的答辯也相當精彩。
|
|
|