明報新聞網海外版-明報加西版(溫哥華) - Ming Pao Canada Vancouver Chinese Newspaper
[ 前往新版面 ]
 
 
圖片
吳若希想不到歌曲Hit到去越南。(攝影/記者:陳釗)
放大
 

其他新聞
官恩娜婚後或「分居」
金宇彬渴望談情
甄子丹悼《葉問2》英拳王
柳時元離婚賠300萬
畢利谷巴抱公仔穿崩
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
影視
 吳若希翻唱越南版《愈難愈愛》

【明報專訊】吳若希的《越難越愛》不但成為「洗腦歌」,更Hit到去越南,被改編成越南版,這首被稱為「越南越愛」的歌曲更於網上瘋傳。昨日她於電視城錄影時,自言也有留意,她也翻唱了越南版:「原來越南話很難,我要把它譯成拼音。之後也會拍一小段片擺上網,但我驚演技沒他們(越南版)好,哈哈,不過純粹搞笑。」她稱可能之前自己常讀成《越南越愛》,故有越南粉絲傳了回家鄉。

提到謝安琪(Kay)經理人不滿無走l歌金曲頒獎禮賽果,吳若希說:「我跟她經理人不熟,但我和Kay是好朋友,她第二天還恭喜我,又用自己的經歷教導我去面對負面新聞,是很照顧我的一位前輩。之前又有人說我們似樣,所以和她感覺很有一家人感覺。」她指Kay於頒獎禮當晚沒不開心,臨走還再恭喜她:「她一直不介意獎項,常說做得好便會有人看到,她說《越難越愛》真的多人識,包括她父母,所以是值得哄C」

記者:陳釗

 
 
今日相關新聞
吳若希翻唱越南版《愈難愈愛》
[顯示全部題目]

 
廣告 advertisement
 
 
廣告 advertisement
 
 
 
 
 
主頁 ,  聘請 , 招租 ,
商業招租  ,  出讓  ,  補習  , 
招生  ,  各類服務  ,  其他