「損害主權」外語地名 民政部禁引用擅轉譯

[2024.03.17] 發表

民政部近日公布《地名管理條例實施辦法》自5月1日起施行,《辦法》規定不得直接引用或擅自轉譯可能損害中國領土主張和主權權益的外國語地名。民政部指地名是社會基本公共信息,是歷史文化的重要載體,在經濟社會發展中發揮重要的基礎作用。這份《辦法》規定了地名方案的編制內容、組織實施和變更程序,細化地名羅馬字母拼寫、地名用字讀音審定、少數民族語地名和外國語地名漢字譯寫及標準漢字譯名使用等要求。(「中國民政」公眾號)

更多中國新聞
常北上港人 勿忽略灣區住院醫保
政府最新公布把7間位於粵港澳大灣區的醫療機構納入「長者醫療券大灣區試點計劃」(見表),讓合資格香港長者可使用醫療券支付門診醫療護理費用。除了... 詳情
內地視低空經濟為新增長引擎,如今高層定調,更有望催生萬億規模產業。相較而言,大灣區在低空經濟領域有先發優勢,亦是一個重要增長點。 今年... 詳情

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2024 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Toronto Chinese Newspaper

Chief Executive Officer: Ka Ming Lui | Executive Chief Editor: Richard Kwok Kai Ng
1355 Huntingwood Drive, Scarborough, Ontario, Canada M1S 3J1 | Tel.: (416) 321-0088 | Fax: (416) 321-5377 | Advertising Hotline Tel: (416) 673-8250