特朗普命翻譯保密晤普京對話
美國總統特朗普與俄關係再成輿論焦點。《華盛頓郵報》上周六(12日)報道,指特朗普曾要求翻譯員保密他與俄總統普京會晤接觸的內容,又曾取走翻譯的筆記,使政府對於他兩年內跟普京5次的會面均無詳細對話紀錄。《華郵》形容情?不尋常。
取走翻譯筆記 《華郵》:不尋常
《華郵》引述消息稱,特朗普和普京在2017年7月在德國漢堡的G20峰會期間會面,翻譯員及時任國務卿蒂勒森亦有出席。事後蒂勒森曾向部分官員及傳媒提供會議資料。白宮顧問及國務院高級官員向翻譯員索取更多資料時,才揭發特朗普曾要求翻譯員別對其他官員透露會面內容,更在最少一次會面後取走翻譯員的筆記。
去年7月,特、普兩人在芬蘭赫爾辛基的會談,特朗普只容許翻譯員跟隨他與普京會面,已惹爭議。官員向《華郵》透露,以往總統慣常帶同高級幕僚與人會談,以抄錄會面筆記供其他官員及決策部門參考,但特朗普有違常規的做法,令過去兩年間他與普京在5個地點的會面均沒有任何詳細紀錄。
眾議院外交事務委員會主席、民主黨的恩格爾稱會成立小組研究事件,向國務院索取特、普會面的資料。
此外,《紐約時報》上周五(11日)報道指聯邦調查局(FBI)調查特朗普有否或明或暗為俄方辦事,民主黨籍的眾院司法委員會主席納德勒亦指會了解事件。
特朗普上周六接受霍士新聞訪問,強調無隱瞞,樂意公開與普京討論的內容,又稱《紐時》的報道是涉及他的最侮辱的報道,強調他對俄較其他前總統都更強硬。(綜合報道)