明報新聞網海外版-明報加東版(多倫多) - Ming Pao Canada Toronto Chinese Newspaper
[ 前往新版面 ]
 
主頁    要聞     加國新聞     地產新頁     中國     國際     港聞     經濟     體育     影視     副刊    工商專業    股市行情  
即時新聞網 ·  醫事網 ·  車網 ·  樂在明廚 ·  置業頻道 ·  FAN club ·  分類網 ·  特刊專區 ·  香港股市行情
   
 
圖片
(明報製圖)
放大
 
(Photo C )
放大
 

其他新聞
Celebrity:Celebrity chefs
Answers, Celebrity
Quiz:Domestic & global issues (January)
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
港聞
 Culture:How Britons break the ice

【明報專訊】Unlike most people, Britons do not seem to be annoyed by unpredictable weather.

“ Dr Panda: The sun's come out. A lovely day, isn't it? ”

“ Pat: We couldn't ask for a better day than this. ”

“ Pat: Oh! Are we expecting constant rain? ”

“ Dr Panda: Bit of a cold wind, probably. ”

“ Eason: Why are they so obsessed with talking about the weather? ”

■Culture tips

People in the UK often start a conversation by discussing the weather. It is a well-known British trait. A survey discovered that British people spend six months of their lives talking about the weather. It is believed that the unpredictable weather in the UK gives its people a chance to talk about something different every day. Weather is also considered a neutral and casual topic of conversation which helps break the ice when one meets strangers, or when one doesn't want to have a serious or meaningful conversation with someone.

(See photo C )

■English highway﹕break the ice

It is a phrase that means making people feel more friendly and willing to talk to each other.

e.g. He tried to break the ice by sharing with me a bar of chocolate.

■Glossary

unpredictable (adj) 變幻莫測的

obsessed (adj) 荌g的

trait (n) 特點

neutral (adj)中立的

 
 
今日相關新聞
Culture:How Britons break the ice
[顯示全部題目]



引用明報

引用明報(加拿大)內容收費準則:(包括:報章,各類附刊,數碼及任何名下之內容)

文字:每100字(含標點符號) 30元
特別內容如獨家新聞,名家約稿等另按情況收費

圖片:每張50元
獨家,合成圖片,圖樣設計另議。

凡未於收費表列明之項目而屬明報(加拿大)內容者,引用者請先行查詢收費。

舉報剽竊內容獎勵辦法:

凡舉報可能剽竊明報(加拿大)內容者,若有關舉報能成功令明報(加拿大)追討有關費用,在扣除追討費用後,舉報者可獲有關金額的15%作為酬勞。

 
廣告 advertisement
廣告 advertisement
 
 
 
 
主頁 ,  誠聘 , 待聘 ,
房屋出租  ,  招生  , 
服務  ,  買賣  ,  其他