明報新聞網海外版-明報加東版(多倫多) - Ming Pao Canada Toronto Chinese Newspaper
[ 前往新版面 ]
 
主頁    要聞     加國新聞     社區新聞     中國     國際     港聞     經濟     體育     影視     副刊    工商專業    股市行情  
即時新聞網 ·  醫事網 ·  車網 ·  樂在明廚 ·  置業頻道 ·  FAN club ·  分類網 ·  特刊專區 ·  香港股市行情
   
 
其他新聞
林鄭惜食喻政改
廠商會9.1請食雪糕
華仁校慶籌款行小班 校友齊撐
第17屆校園記者﹕烘焙包餅 重拾自信
校記感想
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
港聞
 王振民:英文版翻譯有錯
來港談白皮書

【明報專訊】清華大學法律學院院長王振民噚日中午去鬙~國記者會午餐會,講白皮書同政改問題,前基本法草委、民主黨創黨主席李柱銘,民主黨李永達及南區區議員司馬文等都係座上客。王振民話港人對白皮書反應超出佢想像,但強調白皮書無新洁A一國兩制無改變,不過佢承認英文版鴷掍眳悁麻衝馭欞~,好似將治港者譯成administrators,其實應為people who govern Hong Kong。

王振民解釋,翻譯白皮書麉Y語言專家,唔係法律專家,譯得唔夠精準,佢建議大家應先睇白皮書中文版,因為中文就唔會寫錯。午餐會設答問環節,其中李柱銘就發問,質疑白皮書內容提到法官要效忠國家、照顧主權利益等,並唔合理。

王振民就話,回歸前香港司法部都要考慮英國,回歸後司法部門亦都應該要考慮國家安全利益。雖然佢鵀^應,李柱銘唔會同意,但佢會後都話,欣賞王振民有勇氣薯P大家講白皮書。

 
 
今日相關新聞
王振民:英文版翻譯有錯
[顯示全部題目]

 
廣告 advertisement
廣告 advertisement
 
 
 
 
主頁 ,  誠聘 , 待聘 ,
房屋出租  ,  招生  , 
服務  ,  買賣  ,  其他