'); //-->
[昔日明報]
【明報專訊】■學一學
湯可解作熱水
我們說的「湯」,多是經煲煮而成的湯品,如羅宋湯。原來在古時,這字可解作熱水。古時有一種恐怖殘酷的刑具名叫「湯鑊」,即煮蚍鬗籅漱j鍋,《史記》中有一句「臣知欺大王之罪當誅,臣請就湯鑊」,意思是臣子認罪,願意接受熱水烹煮的刑罰。除此之外,「湯」字亦可指湯藥、溫泉或護城河等意思。
■知多點
日文常見漢字,但不少漢字的意思與中文不同。日文漢字中的「湯」字接近中國古文用法,有熱水之意。
[智叻中文Smarties' 第400期]