明報新聞網海外版-明報加西版(溫哥華) - Ming Pao Canada Vancouver Chinese Newspaper
[ 前往新版面 ]
 
 
圖片
放大
 
放大
 

其他新聞
自媒體拍片涉辱英烈 後人拒接受道歉
抖音推博物館7國寶文物短片獲好評
清遠古龍峽景區擬建玻璃觀景台
新興行業陪購師時薪逾300元
情侶520凌晨排隊領結婚證 天亮發現去錯地方
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
中國
 官方證旅遊局標誌馬超龍雀

【明報專訊】中國國家旅遊局以一匹腳踏飛鳥的天馬為官方「中國旅遊」標誌(圖1),不過如何稱呼這一標誌,坊間眾說紛紜:馬超龍雀、馬踏飛燕、銅奔馬、天馬、飛馬、銅鷫趕芋A甚至連黨政機關亦對此有不同稱謂,20日官方新華社便就此討論。

據新華社介紹,標誌原型是一座青銅雕像,為1960年代末出土于甘肅武威一座東漢古墓的精品文物(圖2)。經國家旅遊局比較和研究多種方案,最終於1983選定以此雕像為中國旅遊業的圖形標誌。

目前,文物部門多稱為「銅奔馬」,旅遊部門一般沿用社會慣用的「馬踏飛燕」稱謂,但新華社指「正確」名稱應為「馬超龍雀」。

其命名學者牛龍菲稱,他根據西漢張衡《東京賦》「天馬半漢,龍雀蟠蜿」的文獻資料,將其命名為「超越風神龍雀之行空天馬」,簡稱「天馬龍雀」或「馬超龍雀」,意為行空天馬漫步神游星漢銀河,風神龍雀蟠蜿蜷曲回首驚視。

在上海辭書出版社1987年出版的《中國美術辭典》堙A收錄了「馬超龍雀」主詞條,釋文稱:「後經考證,所謂飛燕並非燕子,乃古代傳說中的『龍雀』,馬亦非凡馬,而是神馬,即『天馬』。」

然而,當初確有考古界人士稱該銅像為「馬踏飛燕」及「奔馬」,但之後才修正命名。例如1982年第2期《考古與文物》發表的論文《雷台東漢墓的車馬組合和墓主人初探》中,作者初師賓、張朋川專門在「附注4」中說明:雷台銅奔馬問世後,最初稱「馬踏飛燕」,後經筆者改訂為「奔馬」。

但其步法為同側二足一齊進退,兩側交替,馴馬術稱之為「對側步」,與通常所謂「飛奔」不同,稱「奔」不甚確切。

 
 
今日相關新聞
官方證旅遊局標誌馬超龍雀
[顯示全部題目]



引用明報

引用明報(加拿大)內容收費準則:(包括:報章,各類附刊,數碼及任何名下之內容)

文字:每100字(含標點符號) 30元
特別內容如獨家新聞,名家約稿等另按情況收費

圖片:每張50元
獨家,合成圖片,圖樣設計另議。

凡未於收費表列明之項目而屬明報(加拿大)內容者,引用者請先行查詢收費。

舉報剽竊內容獎勵辦法:

凡舉報可能剽竊明報(加拿大)內容者,若有關舉報能成功令明報(加拿大)追討有關費用,在扣除追討費用後,舉報者可獲有關金額的15%作為酬勞。

 
廣告 advertisement
 
 
廣告 advertisement
 
 
 
 
 
主頁 ,  聘請 , 招租 ,
商業招租  ,  出讓  ,  補習  , 
招生  ,  各類服務  ,  其他