明報新聞網海外版-加西版(溫哥華) - Canada Vancouver Chinese Newspaper
 
 
其他新聞
俄佔領克里米亞海空基地
俄擬改用銀聯抗美制裁
克島最後基地被佔前 烏情侶成婚
芝加哥1美元賣地救經濟
地產商得益 難惠及小市民
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
國際
 英報取54分鐘通話紀錄 大馬﹕不準確

英國《每日電訊報》取得據稱為失蹤馬航客機與地面空管人員的通話紀錄,專家分析認為通話紀錄有兩處值得注意,包括機師曾不必要地重複報告巡航高度,以及客機在越南航空管制區交接時失去聯絡同時轉向,疑客機是在此時遭騎劫。不過,大馬政府指有關紀錄「不準確」。

重複報告高度 存有疑點

《每日電訊報》引述專家分析,馬航客機由起飛至失蹤之間54分鐘內的通話內容「完全正常」,沒有任何[象顯示客機可能轉向或有任何異常,但值得留意的是,凌晨1時07分,駕駛艙向控制塔報告客機正於3.5萬呎高空飛行,但事實上客機在6分鐘前已作出同樣報告,而1時07分正好是客機的通訊定位與回報系統(ACARS)最後發出信號的時間。

香港資深機師譚文豪指出,在6分鐘內重複飛機於3.5萬呎高度巡航,並不必要。他說,重複該段報告有兩個可能性,其一是機師忘記曾向控制塔報告高度,其二是飛機正駛到其中一個航點(waypoint),機師遂向控制塔報告。但他指出,一般而言,若是飛機到達航點而須向控制塔報告,機師除了報告航機高度,亦應匯報現在飛機經過哪個航點,預計下站會飛往哪一個航點,「不過有些機師比較懶,只是匯報高度也不出奇。」

「好的,晚安」或涉翻譯問題

有專家稱,駕駛室與控制塔最後的通話是「好的,晚安」(All right, good night.),有別一般機師習慣用語,引起猜疑。但譚指出,《每日電訊報》取得的通話紀錄是兩重翻譯,原文為英文,譯成中文後再譯回英文,這或許解釋了為何機師與控制塔通話的用語與機師的專業術語不符。

不過,大馬民航局長阿Z哈魯丁(Azharuddin Abdul Rahman)在昨日傍晚的記者會上表示,這份通話紀錄並不準確。

另外,美國調查人員透露,當局分析過機長扎哈列(Zaharie Ahmad Shah)家中的波音777模擬器硬碟,發現在2月3日(即大馬公布硬碟檔案最後被刪除的日子)後,亦有檔案被刪除,暫未知大馬當局是否知情,但可能是大馬人員首次調查硬碟時不慎令檔案受損。

 
 
今日相關新聞
澳洲:尋獲失蹤馬航機會增
中國飛機明參與南印度洋搜尋
馬航失聯機長起飛前與神秘女子通電話
英報取54分鐘通話紀錄 大馬﹕不準確
[顯示全部題目]

 
廣告 advertisement
 
 
廣告 advertisement
 
 
 
 
 
主頁 ,  聘請 , 招租 ,
商業招租  ,  出讓  ,  補習  , 
招生  ,  各類服務  ,  其他