• 2018.11.04
    星期日

《書劍》成卑大教材 梁麗芳﹕香港人文化基因

[2018.11.04] 發表

【明報專訊】金庸武俠小說是香港文學的重要一環,其作品《書劍恩仇錄》更於今年初成為卑大開辦的首個香港文學課程的教材之一,以英語教授金庸的武俠作品。負責任教該課程的現代中國文學學者梁麗芳博士(小圖)表示學生反應正面,又認為金庸的作品深入民心,已成為香港人的文化基因。

卑詩大學「共研香江計劃」(Hong Kong Studies Initiative)在今年1月,於卑大開辦全加國首個以香港文學為主題的課程,並借用金庸的《書劍恩仇錄》英譯本作為其中一個教學單元。梁麗芳表示,當時課堂上的七成學生都不懂中文,但學生的反應很好,對中國武俠小說中常常提及的江湖恩怨、義氣和視死如歸的俠義精神十分感興趣,與他們所認識的西方俠士如羅賓漢有很大的分別。她說遺憾地現時金庸作品的英譯本十分少,希望日後可以有更多翻譯版本,讓華人以外的讀者都可以進入金庸的武俠世界。

她說,金庸是香港文學的奠基人物,沒有金庸,香港文學必定失色不少。她又笑說,相信沒有香港人未接觸過金庸的作品,指不知不覺間金庸已經成為香港的一部分,是香港人的文化基因。

梁麗芳說在50年代即金庸創作初期,當時的中國政府禁止這類被稱為「通俗文化」的小說進入中國,而屬於英國殖民地的香港則為金庸提供一個自由的創作空間,讓他可以盡情發揮。除了細膩的角色人物描寫和強烈的歷史感外,其作品還包含了當時甚少出現的內心獨白和政治隱喻,借故事中漢族和非漢族之間的矛盾去比喻當時華洋匯集的香港獨有文化。

梁麗芳指,中國政府直到70、80年代才開放容許「通俗文化」,金庸小說隨即在中國掀起熱潮,備受書迷追捧。她說當年在中國一間書店更看到有人模仿金庸,以筆名「全庸」出書,令她哭笑不得。梁麗芳說,金庸小說已遍佈世界各地,有華人的地方就有金庸,認為他的作品將散落在全世界華人都連在一起。

更多要聞一
華婦上孝翁姑下愛女兒
被揭假結婚有悔意繼而法庭灑淚 【明報專訊】一名中國女子來加十多年﹐建立家庭﹐並育有3名不足10歲的幼女﹐但她當年透過假結婚取得移民身分... 詳情
華婦上孝翁姑下愛女兒 法官憐其家人准緩遞解
【明報專訊】一名原本要搭乘西捷航空(WestJet)航班從多倫多去古巴度假的乘客,因在飛機起飛前服用了安眠藥物並陷入沉睡,被航班機組人員認為... 詳情
打劫兼派對鬧事與警對峙半日 5人被捕 15歲少年控企圖謀殺
【明報專訊】緬省一名15歲少年被控企圖謀殺,另多名年輕人亦面臨包括持械行劫等罪名。他們是於上周五(2日)在一宗歷時12句鐘、與警對峙事件後,... 詳情
美術館眾籌130萬 購《無限鏡像》展品
【明報專訊】為了滿足數以萬計的加拿大藝術愛好者觀賞日本前衛藝術家草間彌生(Yayoi Kusama)的《無限鏡像》(Infinity Mir... 詳情
【明報專訊】金庸的么女查傳訥去年接受《明報》專訪時指父親是其筆下武俠小說人物「王重陽」,又形容「父親是一位慈父,在我眼中他是傻爸爸」。 ... 詳情

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2016 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Vancouver Chinese Newspaper

5368 Parkwood Place, Richmond B.C. V6V 2N1 | Tel.: (604) 231-8998 | Fax: (604) 231-9881/9884 | Advertising Hotline Tel.: (604) 231-8992