被告英文「專業級」 安排翻譯遭質疑

[2015.10.24] 發表
CBSA一次搜查行動中檢獲的中國護照,及偽造的出境蓋章。

【明報專訊】無牌移民顧問王迅被控造假一案審結,但昨日在法官在宣判前則發生了一段小插曲。法庭安排了普通話翻譯到庭協助被告但卻被法官質疑,認為被告英語能力良好,根本毋須翻譯,更指示翻譯員不需要全程為被告口譯,情況甚為少見。

為公平審訊,不論是被告還是證人都有權要求法庭安排多種語言翻譯,而王迅在過去的審訊中,都曾要求普通話翻譯。同樣,昨日的判刑王迅亦要求翻譯員到庭協助,但法官卻提出質疑並詢問王迅的代表律師克拉克。

克拉克解釋,他的當事人希望更準確明白法官的判詞內容,所以要求翻譯。但律師的說法未能說服法官,法官在庭上指以他所知被告的英文能力已達「專業級別」,根本毋須翻譯,並指示翻譯員不需要為被告每字每句口譯,若被告聽不懂可以向法官示意,翻譯員才為被告口譯。

法官最後花了一個多小時宣讀判詞,全程都沒有被打斷,翻譯員幾乎沒有為被告進行任何翻譯。

更多要聞二
11日大雙胞胎熊貓照慰粉絲
【明報專訊】旅居多倫多的中國大熊貓大毛、二順的一對孩子﹐出生已經11天。多倫多動物園昨天上載了這對小熊貓的相片(圖)。人們發現﹐牠們愈來愈像... 詳情
自由黨與中國保友好關係 麥家廉撐加入亞投行
【明報專訊】競選連任成功的重量級自由黨國會議員麥家廉昨天出現華人社區活動時表示﹐未來自由黨政府將和中國保持平穩連貫的關係﹐而加入亞洲基礎設施... 詳情
民宅爆炸半年謎底未解 鄰居回舊址復修破屋
【明報專訊】士嘉堡冰梨路3356號(近士刁路)一間民居半年前發生大爆炸﹐獨立屋被夷為平地。昨天現場附近受損的房屋建築活動已展開。有受影響的鄰... 詳情

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2015 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Toronto Chinese Newspaper

1355 Huntingwood Drive, Scarborough, Ontario, Canada M1S 3J1 | Tel.: (416) 321-0088 | Fax: (416) 321-9663 | Advertising Hotline Tel: (416) 673-8250