乜乜物物:站在宿命 不同位置——朱川湊人〈昨日公園〉

[2024.10.30] 發表
(圖:monzenmachi@iStockphoto)

【明報專訊】奇幻故事堛漸D角回到過去,想改變命運的軌[,拯救親人生命……常見的情節發展要不愈改愈糟糕,要不發現宿命根本無法更動,最後主角決定回歸日常,接受死亡的必然,理解生命的意義後繼續活下去。結局圓滿,也很有教育意義,但接下來呢?

宿命重臨 位置調轉

日本小說家朱川湊人的短篇〈昨日公園〉中,主角遠藤也面臨這樣的處境,但小說的處理更複雜耐讀:某個周末,他和兒子翔一到某座公園打羽毛球,這堣]是他童年時跟朋友聚首的公園。趁兒子去小賣部的空檔,遠藤抽起煙來,想起了以前的一段奇幻經歷,以及他逝去的好友阿町。

年幼的遠藤正是典型「回到過去」故事堛漸D角,某個黃昏跟阿町在這座公園告別後,好友便遇上車禍。遠藤悲傷難止,卻在第二天發現自己回到昨日,他用盡方法讓阿町逃離死亡,然而厄運用不同的方式纏身——遠藤一遍遍地回到過去,沒能阻止好友的死亡,只是災難變得嚴重。最終他只得放棄,在黃昏的公園與阿町好好告別,面對好友的疑惑,流茞\的遠藤只能說:

你不會懂的啦……

你不用知道也沒關係。

回憶結束,中年的遠藤又點起一支煙來,望茼P一座公園,想像若友人仍在世,他們的生活會如何,但心底已經釋懷。這時兒子翔一從遠處回來,遠藤想到妻兒一向不喜歡他抽煙,立刻按滅煙頭。翔一卻一反常態讓他不必如此,遠藤感到奇怪,多問幾句,翔一卻神色怪異地說出熟悉的話語:

爸爸你不懂的啦……

你不用知道也沒關係。

此時遠藤卻明白了,宿命重新來臨,只是這次他站在了阿町的位置。

在重複中真正理解生命

在〈昨日公園〉的故事堙A「重複」是核心:

.第一種「重複」

遠藤年幼時反覆回到過去拯救好友,這是第一種「重複」,他雖然無法改變未來,但獲得了更多與好友相處的時間。遠藤沒有以此留住阿町,還是決定放下執念,明白到生命的意義不在於日子長短,而是人與人相處的真誠,我們有否把握短暫的時間,珍重地表達情感。

.第二種「重複」

第二種「重複」則是這篇小說與眾不同之處,它讓「回到過去」的命運重臨,但把遠藤放置到另一位置——這次他要面對必然到臨、屬於自己的死亡。遠藤在年幼懵懂時學會面對的死亡,是生者如何面對消逝;這次他需要學習與整個世界告別,除了克服自己的傷痛,更要撫慰身邊人的悲傷。告別的第一課是自己的兒子,但遠藤知道翔一已變得截然不同,像他小時候曾經歷的,不過這次告別的雙方能夠互相理解。遠藤最後說出小說中最動人的一句:「翔一,爸爸知道。你為了爸爸有多麼地拚命……只有爸爸知道。」

黃昏已至,翔一只能殘酷地等待父親的死亡,而無法阻止;遠藤似乎不太為死亡而恐懼,因為他已經上過生命的第一課,這次只是進階版。〈昨日公園〉告訴讀者一個「然後呢」的故事,尋常的小說會寫勇者打敗魔王的歷險,但有些作者希望告訴你勇者第二次踏上旅途的故事。後者會牽涉更複雜和真實的成長,正如阿町的死亡所帶來的道理,也許要在多年後,遠藤才從兒子身上真正學到。因為人的變化會發生在一瞬間,成長卻是漫長的過程。

圖:monzenmachi@iStockphoto

■韓祺疇:嶺南大學中文系、台灣國立東華大學華文文學系藝術碩士(M.F.A)畢業,出版詩集《誤認晨曦》、小說《虛風構雨》

(本網發表的文章若提出批評,旨在指出相關制度、政策或措施存在錯誤或缺點,目的是促使矯正或消除這些錯誤或缺點,循合法途徑予以改善,絕無意圖煽動他人對政府或其他社群產生憎恨、不滿或敵意。)

[語文同樂 第730期]

更多教育
文字發酵:粵學粵有趣
【明報專訊】英國《經濟學人》(The Economist)曾刊登專欄文章〈哪一種語言最花時間學習?〉 提到粵語、普通話、阿拉伯語、日語及韓語... 詳情
【明報專訊】■連一連 1. E(意謂永不落空) 2. C(明知自己做錯了,也仍死撐下去) 3. B(泥造的菩薩遇水即化,意... 詳情
Talk of the town:Drones Dance Across the Sky
【明報專訊】Have you ever witnessed drone performance over Victoria Harbour?... 詳情
Talk of the town:Application of drones in Hong Kong
【明報專訊】During major events and festivals, countless drones dance across... 詳情
【明報專訊】■Game helicopter ■Gear up various (Criticisms on thi... 詳情

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2024 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Toronto Chinese Newspaper

Chief Executive Officer: Ka Ming Lui | Executive Chief Editor: Richard Kwok Kai Ng
1355 Huntingwood Drive, Scarborough, Ontario, Canada M1S 3J1 | Tel.: (416) 321-0088 | Fax: (416) 321-5377 | Advertising Hotline Tel: (416) 673-8250