【明報專訊】卑詩省《省報》(The Province)昨日頭版頭條新聞標題使用「中國病毒」(CHINA VIRUS)字眼,很快引起極大迴響,網民紛紛聲言去信該報編輯抗議。中國駐溫哥華總領事佟曉玲與本地政治人物均譴責(見另稿)。
《省報》(The Province)昨日的頭版頭條的新聞標題為「2ND CHINA VIRUS CASE IN B.C.」,可翻譯成「卑詩省出現第二例中國病毒」,引起了華人社區很多人的不滿和憤怒。這則標題沒有用目前常用的「新冠病毒肺炎病例」,取而代之以「China Virus」(中國病毒),網民就此在華人微信朋友圈內「鬧爆」,紛紛表達不滿。
一封被廣為群發和轉發,呼籲群起寫給《省報》編輯的樣板英文信寫道:
「親愛的《省報》編輯:
今天在你們報紙的頭版,你們用了大號的『中國病毒』。這是敏感度甚為不足和顯然地不妥當的標題。世界衛生組織(WHO)、加拿大和省政府當局都把這種病毒稱為新型冠狀病毒,所以你應該使用這種病毒的官方名稱。H1N1流感病毒首先在美國發現,我們從來不把這種病毒稱為美國病毒;寨卡(Zika)病毒最早在巴西發現,我們從來不稱它為巴西病毒;伊波拉(Ebola)病毒起源於剛果,我們從來不說它是剛果病毒。你稱它為『中國病毒』是完全錯誤的和不符合加拿大的價值觀,不符合加拿大的新聞倫理標準。
我強烈要求你們收回這些話,停止稱這種新型冠狀病毒為『中國病毒』,並為這敏感度不足的措辭道歉。」
由於轉發和分享朋友圈迅速,微信朋友圈中,幾乎可以看到整個頁面有關該事件的圖文分享,呼籲大家以自己的名義寫相似內容的信件,發給《省報》。
到下午5時左右,有人在朋友圈寫道,網上無法搜到有關「China Virus」的詞彙,《省報》的推特上,也以「Coronavirus」(新型冠狀病毒)為題;也許顯示《省報》已經將網絡版本修改過。但以「China Virus」為標題的印刷版《省報》仍然可以在不少地方買到。
有微信網友在本地常用的發圖軟件Instagram轉發《省報》的封面圖,並呼籲說,應該讓本地人知道那「幼稚」的行為。