【明報專訊】「瑪莉有隻小綿羊……」耳熟能詳的兒歌,喚起無數童年的回憶,但這首「走調」的兒歌,很可能是傳教士直接在外國曲譜填上粵語歌詞,所以未必太講究音調和粵語聲韻,至後期才有本地幼兒教育者自發改編外國兒歌,製作本土兒歌教材。 傳教士版本 歌詞走調嚴重 鋼琴奏起的樂章輕易帶動孩子跳動,香港教育博物館館長張樹娣認為,學生愛跑愛跳重視旋律,故一間幼稚園總有鋼琴,她憶述年幼唱兒歌,歌詞走調情G嚴重,「我們那個年代,唱的那些歌是走音的。你們有唱過Mary had a little lamb,無端端英文歌,可如何唱?我們便唱『媽你有隻燒mean秧』」,指歌曲也甩了音。她解釋,當時並無兒歌教材,主要把外國曲譜填上粵語歌詞,直至啟思教育機構創辦人陸趙鈞鴻在當年感兒歌教材不足,把外國歌曲改編成中文歌,才有本地製作的粵語兒歌。 男幼師271人 佔2% 教室內除了歌聲和孩子喧鬧聲,還有幼園教師的聲音,以往只有極少數男幼園教師,大多只有女性聲線。教大出版的書提及,2016年男幼師只佔整體人數不足2%,全港只有271名,男女教師比例為1:59。 書中引述教大首名幼兒教育學位男畢業生、保良局呂陳慧貞幼稚園校長曾志雄的經歷。他憶述實習期間遇上不少困難,不單與女同事較難有共通話題,成年男性洗手間亦欠缺,只能去傷健洗手間,但他說,男性體力和身高佔優,與小朋友玩體力遊戲時雙方更投入,同時可起到平衡性別的作用。
|
|
|