明報新聞網海外版-明報加東版(多倫多) - Ming Pao Canada Toronto Chinese Newspaper
[ 前往新版面 ]
 
主頁    要聞     加國新聞     地產新頁     中國     國際     港聞     經濟     體育     影視     副刊    工商專業    股市行情  
即時新聞網 ·  醫事網 ·  車網 ·  樂在明廚 ·  置業頻道 ·  FAN club ·  分類網 ·  特刊專區 ·  香港股市行情
   
 
圖片
(圖1)
放大
 
(圖2)
放大
 
(圖3)
放大
 

其他新聞
城市沙龍.盲目三重奏:Foodies.網民.食肆
閱讀篇章﹕棘刺削猴
語譯填充
言外言﹕「虛辭」與「功用」
閱讀篇章﹕實戰篇
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
港聞
 語文KOL﹕「知」味成語 N to W

【明報專訊】上月「語文KOL」介紹了8個跟食物有關的英文成語,由蘋果 (A) 到馬鈴薯 (H),今次會談談另外7個英文成語。大部分都是日常用語,屬於「 不謹嚴的一般用法」 (informal standard usage) ,在學校寫作時要慎用。

◆N : nuts about something or someone

(to be great in love with or very enthusiastic about an object, activity, or person)

意思:迷戀;癡迷

例:He's nuts about this singer.

他十分迷戀這位歌手。

(圖1)

◆O : out to lunch

(to be crazy, mad, or temporarily not in command of one's mental faculties)

意思:發瘋;失去理智

例:She has been out to lunch since her mother passed away.

自從她母親離世,她開始變得瘋狂。

◆P : piece of cake

(something that is very easy to do, obtain, or achieve)

意思:非常容易的事情

例:The test was a piece of cake.

這個測驗很容易。

(圖2)

◆S : spill the beans

(to divulge secret information or disclose something confidential)

意思:洩漏秘密

例:The child didn't mean to spill the beans.

那小孩不是有心把秘密說出來。

◆T : take something with a pinch (grain) of salt

(to not completely believe something or believe only part of something, because it is unlikely to be true or it is exaggerated)

意思:對……半信半疑;對……有所懷疑;不要盡信

例:We take what he says with a pinch of salt.

我們對他所說的話有所懷疑。

◆U : use your noodle

(to use one's own intellectual ability or think rationally ("noodle" here is slang for a person's head))

例:Use your noodle! You can make it!

動動腦筋!你做得到的!

◆W : wake up and smell the coffee

(to become aware of the realities of a situation, especially in an unpleasant situation)

意思:認清形勢;正視目前的情G;覺悟;瞭解實情

例: When are you going to wake up and smell the coffee?

你打算何時才醒覺?

(圖3)

■知多□

上回提及英語中我們稱美食家或對飲食有研究的人為gourmet。Gourmet一字源自法文,也可作形容詞之用,意思是「高品質的」,例如:高級餐廳 (gourmet restaurant) 和高級食材 (gourmet ingredients)。最後談談一個跟 gourmet很相似的字 gourmand,但這個字帶有貶意,解作「貪吃的人」。

圖:資料圖片

文:詠絮才 - 香港大學哲學博士 ,曾於不同大學及大專院校任教英語、翻譯和語言學科,研究興趣包括應用語言學、翻譯研究與英語教學等。

[語文同樂 第292期]

 
 
今日相關新聞
語文KOL﹕「知」味成語 N to W
[顯示全部題目]



引用明報

引用明報(加拿大)內容收費準則:(包括:報章,各類附刊,數碼及任何名下之內容)

文字:每100字(含標點符號) 30元
特別內容如獨家新聞,名家約稿等另按情況收費

圖片:每張50元
獨家,合成圖片,圖樣設計另議。

凡未於收費表列明之項目而屬明報(加拿大)內容者,引用者請先行查詢收費。

舉報剽竊內容獎勵辦法:

凡舉報可能剽竊明報(加拿大)內容者,若有關舉報能成功令明報(加拿大)追討有關費用,在扣除追討費用後,舉報者可獲有關金額的15%作為酬勞。

 
廣告 advertisement
廣告 advertisement
 
 
 
 
主頁 ,  誠聘 , 待聘 ,
房屋出租  ,  招生  , 
服務  ,  買賣  ,  其他