安省預算案已送交翻譯 反對黨指諮詢是「騙局」
財長:公開諮詢完成才敲定最終版本
(多倫多21日加新社電)安省2016年預算案公開諮詢尚未結束﹐已將文本送去翻譯。反對黨抨擊說﹐這就是證據﹐顯示政府尋求公眾意見的程序﹐那其實只是「騙局」與「裝腔作勢」。
省府在2月25日發佈預算案﹐明顯早過近年的日期﹐前三年都在4月或5月。
那意味著自由黨政府1月尾結束公開諮詢時﹐距離它在議會提交預算案﹐只剩數周時間。
財政廳表示﹐預算案初稿的初期翻譯﹐自今年1月27日開始。
發言人布洛杰特(Scott Blodgett)在電郵中說﹕「這個翻譯程序其後繼續進行﹐貫穿整個預算案制訂期間﹐該期間也做出各項政策與財政決定﹐各章節獲得最後批准。」最終版本2月20日付印。
財政廳長蘇善民(Charles Sousa)解釋﹐直到敲定最終版本﹐預算案並未「鎖死」。他周一說﹕「所有這些諮詢完成前﹐沒有內容被最終確認。我們妥善利用其中很多討論。」
蘇善民指出﹐預算案是「活文件」﹐上個預算案的次日﹐下一份的工作已經開始。他說﹐使用加拿大統計局與全球經濟情況的數據﹐均已「落定」﹐翻譯也隨著改動而更新。
蘇善民說﹕「很多材料早已編定﹐但我們未鎖死數字或鎖死特定內容﹐直到很久以後。」
省議會的跨黨財政委員會還在彙編它的報告﹐它在預算前聽取全省各地民眾的建議。