• 2025.03.30
    星期日

商家利用愛國熱情誤導顧客 超市1/3商品貼加拿大標籤
專家指定義模糊僅符合商界利益

[2025.03.30] 發表
主流超市內可以見到標註為加拿大的產品。(明報圖片)

【明報專訊】加拿大廣播公司(CBC)市場欄目調查發現,Loblaws、Metro、Voilà 等連鎖零售店銷售的商品有1/3標註為加拿大的品牌,但由於對加拿大產品的模糊定義,商家正試圖利用國人的愛國熱情誤導消費者。

消費者如果登錄Metro 網站會看到許多商品上有一個紅色圓圈,內有一片楓葉,圓圈外面寫着produit d'ici字樣,意思是「來自這裏的產品」,旁邊標註「加拿大」一詞。在Loblaws的一間門店,1/3商品貼有「加拿大預製」(Prepared in Canada)標籤,另家大型零售集團Empire Company Ltd旗下的Voilà 網上商店,22%的商品標註着「買加拿大貨」(Shop Canada)。

這些被標註加拿大品牌的產品從本地產的楓漿到非本地產的果汁,種類繁多。多倫多大學Rotman管理學院營銷學教授索伯曼(David Soberman)表示,這些零售店正試圖利用加拿大人的愛國主義浪潮誤導消費者,因為對加拿大產品的模糊定義符合商家的最佳利益,而不是購物者的利益。

加拿大食品檢驗局(CFIA)網站寫到,「加拿大預製」用於描述完全在加拿大準備的商品,其意義為「處理、收穫、保存、加工、測試、處置或屠宰」。

貴湖大學食品經濟研究教授馬索(Michael von Massow)說,「定義更廣泛是有好處的,意味着你可以給更多的東西貼上標籤,讓東西更容易變成加拿大的」,比如一瓶橙汁,只要瓶子在加拿大製造或者橙汁的濃度由加拿大本地企業在混合中添加了水,就可以被貼上「加拿大預製」。與「加拿大產品」(Product of Canada)不同,後者要求幾乎所有(98%)的主要成分、加工和製造食品的工序都必須是加拿大的。當前市場上貼有「加拿大預製」標籤比例最高的三個品牌是 Schneiders、Liberté 和 Club House。

Loblaws回應媒體提問表示,其商店中所有產品的標籤均遵循CFIA 指導方針。貼有楓葉標誌表示該商品是在加拿大預製的,但沒有說明為什麼有些商品在包裝和貨架上卻貼有「加拿大製造」或「加拿大產品」,只解釋說, 「由於數以千計的產品隨時都在變化,我們盡最大努力保證所有產品標註的準確性,有時也會出現錯誤」。

Sobeys則回應表示,其標註的「買加拿大貨」的商品包括 100% 的加拿大、加拿大產品或加拿大製造。

CFIA網站顯示,對於食品而言,「加拿大製造」意味着產品最後一次重大轉化發生在加拿大,即使原料不是來自加拿大。如果使用「加拿大製造」標籤,必須標明產品是否採用進口原料製成。但不像非食品類商品標註「加拿大製造」要求該產品至少有51%在加拿大製造,CFIA對食品標註沒有這一明確的比例門檻。

CFIA表示,3月中旬以來有關商品標籤或廣告誤導消費者的投訴增加,去年11月至今收到了60宗投訴,「這提醒我們,對食品來源作出虛假或誤導性聲明違反加拿大食品法,並可能損害消費者信心」。

馬索給消費者建議是,如果你確實想購買加拿大產品,你應該考慮加拿大產品的標準。購買「加拿大產品」可能會使你受到很大限制,而「加拿大準備」或「加拿大製造」則提供了更大的靈活性。也有一些應用程式可以幫助你,CFIA有一份參考指南和影片幫助消費者購物。

明報網站 · 版權所有 · 不得轉載
Copyright © 2021 mingpaocanada.com All rights reserved.
Ming Pao Daily News A wholly owned subsidiary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Vancouver Chinese Newspaper

5368 Parkwood Place, Richmond B.C. V6V 2N1 | Tel.: (604) 231-8998 | Fax: (604) 231-9881/9884 | Advertising Hotline Tel.: (604) 231-8992