閱卷員談文憑試通病 中文卷「秦國」常變「泰國」
【明報專訊】中學文憑試中文科口試下周二(12日)開考,有出版社去年10月舉辦模擬試,並分析2000名參加者表現,指普遍學生未熟讀中文科12篇文言指定篇章,對內容欠透徹理解,未能指出文言常用字詞意義。亦如考評局每年的考試報告所言,考生有不少錯別字,例如將「秦國」誤寫作「泰國」,獨酌無「相親」寫成獨酌無「雙親」。
啟思出版社及牛津大學出版社第二年舉辦模擬文憑試,有近百間中學參加,中英兩科共4000人次應考。去年中文閱讀卷新增12篇文言範文考核,佔該卷30%分數,考試報告指考核方式直接,有溫習便可取一定分數。
應能說12篇章脈絡 不要只硬背「雞精書」
啟思出版社的模擬試選了3篇文言篇章《魚我所欲也》、《廉頗藺相如列傳》(節錄)、 唐詩《月下獨酌》。中文科公開試考試閱卷員趙偉漢說,考生對文言篇章欠透徹理解,舉例孟子《魚我所欲也》中,「萬鍾於我何加焉」中的「加」字意思是「益處」,但不少考生錯解作「增加」;另一題問及《廉頗藺相如列傳》中,從完璧歸趙一事舉例說明趙王優柔寡斷和知人善用,只有很少學生能準確把「欲予秦,秦城恐不可得,徒見欺;欲勿予,即患秦兵之來」的意思寫出,以解釋前者。
中文筆試下月1日及2日舉行,趙偉漢稱,應屆考生只餘數周備試,建議不要只背誦「雞精書」,「蓋上書,12篇文言脈絡要能說一次」。
至於卷三聆聽及綜合能力考核,一般要求考生寫數百字文章。趙偉漢指「同學愛用字海戰術,動輒寫1300至1500字」,將同一論點分三點寫,重重複複,卻沒實質內容。