明報新聞網海外版-加西版(溫哥華) - Canada Vancouver Chinese Newspaper
 
 
圖片
放大
 

其他新聞
閱讀白話﹕讀書與劄記
作者及文章簡介
學習要點﹕「徵引」技巧
閱讀白話﹕實戰篇
參考答案﹕綜合能力做一做
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
港聞
 閱讀文言﹕天生劉伶,以酒為名

【明報專訊】名列「竹林七賢」的劉伶嗜酒如命,妻子屢次勸他戒酒,他還是依然故我。有一次,劉伶病了,酒癮又大發,正是屋漏偏逢連夜雨,船行又遇打頭風,十分難受。可是妻子卻頑固如舊,就是滴酒也不許他沾唇。真是說時遲,那時快,劉伶情急智生,瞬間想出了一條妙計………

〈世說新語•任誕〉

劉伶[1]病酒,渴甚,從婦求酒。婦捐[2]酒瓴飽A涕泣諫曰:「君飲太過,非攝生之道,必宜斷之!」伶曰:「甚善。我不能自禁,唯當祝鬼神,自誓斷之耳!便可具酒肉。」婦曰:「敬聞命。」供酒肉於神前,請伶祝誓。伶跪而祝曰:「天生劉伶,以酒為名[3],一飲一斛[4],五斗[5]解酲[6]。婦人之言,慎不可聽。」[7]便引酒進肉,隗[8]然已醉矣。

◆註釋

[1] 劉伶:字伯倫,西晉沛國(今安徽濉溪西北)人。劉伶嗜酒成性,常與嵇康、阮籍、山濤、阮咸、向秀、王戎「集於竹林之下,肆意酣暢,故世謂『竹林七賢。』」(〈世說新語•任誕〉)。

[2] 捐:捐棄、拋棄,這堳倒掉。

[3] 名:通「命」,謂視飲酒如生命一般。

[4] 斛:量器及容量單位,十斗為一斛。〔粵〕音酷。

[5] 斗:有柄的盛酒器。

[6] 酲:因酒醉而神志不清的狀態。〔粵〕音情。

[7] 劉伶的禱詞,四言為句,「伶」、「名」、「酲」、「聽」押韻,非常典雅,而內容則十分諧趣。

[8] 隗:倒下。〔粵〕音蟻。

 
 
今日相關新聞
閱讀文言﹕天生劉伶,以酒為名
語譯填充
學習要點﹕「甚」 的用法
知多點﹕放情任性的劉伶
實戰篇
[顯示全部題目]

 
廣告 advertisement
 
 
 
 
廣告 advertisement
 
 
 
主頁 ,  聘請 , 招租 ,
商業招租  ,  出讓  ,  補習  , 
招生  ,  各類服務  ,  其他