閩南語考試更名「台灣台語」惹議
【明報專訊】台灣教育部依據文化部發布的「國家語言發展報告」,9月底將「閩南語語言能力認證考試規費收費標準」更名為「台灣台語語言能力認證考試規費收費標準」,再度引發「正名」爭議。台文化部次長李靜慧昨赴立法院內政委員會專案報告時表示,「台灣台語」命名將「台語」視為「專有名詞」,而非指涉「台灣的所有語言」,也沒有侵犯台灣其他語言並存地位的意圖。
《聯合報》報道,李靜慧表示,訂定建議書面用語名稱,並非僅建議「台灣台語」之一單一語言名稱,而是並列「台灣台語」、「台灣客語」等,並沒有誰「獨佔台灣」的問題。
不過,「台灣台語」命名將「台語」視為「專有名詞」,為「國家語言」之一。
早前,在7月24日的例行記者會上,針對台灣政府擬將閩南語改稱為「台語」一事,國務院台灣事務辦公室發言人朱鳳蓮表示,這是民進黨當局處心積慮搞「去中國化」的又一鬧劇。
朱鳳蓮續稱,台灣鄉親講的閩南語、客家話,和福建、廣東鄉親講的閩南語、客家話一樣,是漢語在長期歷史中形成的地域分支或變體,由福建、廣東地區先民帶到台灣地區。
朱還說,「民進黨當局企圖在方言名稱上做政治文章,完全是自欺欺人」。