課外文言:志士仁人運甓翁
【明報專訊】廣州有奇人,每早把數百塊磚頭搬到屋外,黃昏又運回屋內。有人問他在幹什麼,他回答說:「日子過得太安逸的話,我怕中央有任務時無法勝任,所以活動活動筋骨。」這人就是篇中的主角陶侃(粵音「罕」)。他因權臣忌憚,被調任廣州,卻每天運磚,待有天再展所長,故人稱「運甓翁」。其實他調任廣州七年間,平定杜弘之亂,被封為平南將軍,加都督交州軍事,不搬磚的日子也絕非安逸,真是「處江湖之遠」也「憂其君」的志士仁人。
侃性聰敏,勤於吏職,恭而近禮,愛好人倫。終日斂膝危坐,閫【1】外多事,千緒萬端,罔有遺漏。遠近書疏,莫不手答。筆翰如流,未嘗壅滯。引接疏遠,門無停客。
常語人曰:「大禹聖者,乃惜寸陰;至于眾人,當惜分陰。豈可逸遊荒醉,生無益于時,死無聞于後?是自棄也!」諸參佐或以談戲廢事者,乃命取其酒器、蒱博【2】之具,悉投之于江;吏將則加鞭扑,曰:「摴蒱者,牧豬奴戲耳!《老》《莊》浮華,非先王之法言,不可行也。君子當正其衣冠、攝其威儀,何有亂頭養望自謂『宏達』【3】邪!」
有奉饋者,皆問其所由。若力作所致,雖微必喜,慰賜參倍;若非理得之,則切厲訶辱,還其所饋。嘗出遊,見人持一把未熟稻,侃問:「用此何為?」人云:「行道所見,聊取之耳。」侃大怒曰:「汝既不田,而戲賊人稻!」執而鞭之。是以百姓勤于農殖,家給人足。
時造船,木屑及竹頭悉令舉掌【4】之,咸不解所以。後正會,積雪始晴,廳事前餘雪猶濕,於是以屑布地。及桓溫伐蜀,又以侃所貯竹頭作丁【5】裝船。其綜理微密,皆此類也。
《晉書.陶侃傳》(節錄)
【註釋】
【1】 閫:軍帳門。
【2】蒱博:即後文的「摴蒱」,古代的賭博遊戲,類近於今天的擲骰子。
【3】亂頭養望自謂「宏達」:亂頭,頭髮蓬亂;養望,培養虛名。此句在抨擊當時一些自詡不羈、沽名釣譽的浪蕩兒。
【4】 舉掌:收集。
【5】 丁:釘。
《晉書》是記載晉朝歷史的史書,再看到一個「傳」字,你有想起哪篇範文嗎?
沒錯,就是《史記.廉頗藺相如列傳》。「傳」作為傳統文類,記述了歷史人物的生平與性格形象,學習〈廉頗藺相如列傳〉時,老師都會強調大家熟記廉頗的知過能改與藺相如的機智多謀。由這個方向切入,本篇的其中一個閱讀線索,自然就是留意主角陶侃的行事與所呈現的形象。
題目
【1】試解釋以下文句中標有▲號的字詞,並且將答案填寫於橫線上。(2分)
(i) 千緒萬端,罔▲有遺漏 罔:_________
(ii) 咸▲不解所以 咸:_________
【2】試根據文意,把以下文句譯為白話文。(4分)
汝既不田,而戲賊人稻!
___________________________
___________________________
【3】在第2段,陶侃為何要提到大禹?試說明他的用意。(3分)
___________________________
___________________________
【4】文章藉由記述陶侃的行事,帶出他的性格形象。試選出以下陶侃行為呈現了他的什麼形象(6分),然後略加說明。(6分)
(圖一)
【5】陶侃在第2段描述了他心中「君子」的形象。這形象與「論君子」中的一項描述有相似之處。試摘錄「論君子」中的相關句子(2分),並說明兩者相似之處。(3分)
(i)君子□□□□□
(答案為五字非完整句子)
(ii)相似之處:
【作答思路】
【2】這一句譯句頗有難度。可從以下幾個方向刺激思考:
汝既不田,而戲賊人稻!
A. 找出熟悉及重複出現的字詞
汝:你,常用的文言代詞
稻:文中被路人拿在手中的稻穗
B. 以常見語法結構理解句子
汝:主語
?:找動詞/謂語
稻:賓語
句中的主語,顯然是「汝」字,而「稻」則可能是充當了句中的賓語。那中間的部分,則有可能存在動詞了。我們可以順着「找動詞」的思路,來看待句子中間的部分。
C. 對照範文所學字眼
譬如「月既不解飲,影徒隨我身」中的「既」,可解為「已經」,亦可解為連接詞,標示並列或連帶關係,「月亮已經不懂得飲酒了,影子又只懂跟着我」。
【1】將範文學到的「既」字解釋套入句中,「已經……,而……。」
【2】「而」字作為連接詞的功能就十分明顯了。
(圖二)
D.以文言特色驗證
從上面分析可知,句中的「汝」、「既」、「而」、「稻」均不是動詞。最有可能作為動詞的,只剩下「不田」與「戲賊人」。「不」字是常見否定副詞,換言之「田」字有可能是受副詞修飾的「動詞」。但「田」字能否作為動詞?
文言文有其特殊句式,在解讀陌生句子時,不妨每項記得的句式都試一試,審視句子有沒有可能是「被動句」、「省略句」、「倒裝句」,判別一下有沒有「通假」、「詞類活用」的現象。解釋這一句的鎖匙,正是在「詞類活用」上。
「田」本身當然指「田地」,但這裏我們應該作動詞解,理解為「耕作」。那麼前句的意思已經相當接近答案了,「你已經不耕作了,而且∕還『賊人』稻穗」。用連接詞連起的兩端,詞性或句法結構上應當相似,「賊人」其中有一字應作動詞解釋。那麼,以「賊」化為動詞合理,還是以「人」化為動詞合理?稍加思考,便可組織出句意了。
(圖三)
【3】解釋句意 扣連動機
題中指陶侃「大禹聖者,乃惜寸陰;至于眾人,當惜分陰」那一番說話。除了要解釋句意之外,既然題目問到說話者的「用意」,就要扣連說話者的動機。陶侃提出「大禹」,與後句的「眾人」構成了什麼關係?大禹的行為與眾人應作的行為又有何關係?
【5】範文與課外篇章對讀
2019年文憑試要考生比較課外文言篇章〈海鷗〉與範文中「君子求諸己」或「無用之用」意思的關連。可見範文與課外篇章的對讀,屬可能的設題方向。本題正是簡單版的仿題,不必扣連義理,只是要指出孔子與陶侃心中君子有何分別。你能找出那個句子嗎?
■譯文
(1)陶侃天性聰明、敏銳,在自己的職分上表現得相當勤勞,恭敬而且講禮貌,嚴守人倫秩序。(在公堂)一整天都夾着膝蓋、挺直身軀端坐,軍帳門外的事務繁多,千頭萬緒,(卻)沒有絲毫遺漏。遠近來往的書信,無不親手撰寫答覆。一直揮筆像流水一樣,未曾有一刻停滯。再疏遠的賓客也願意接見,門前不會有苦候不得進的客人。
(2)陶侃時常對人說:「大禹是聖人,尚且珍惜每一寸光陰;至於普通人,就應該每一分的光陰都珍惜(按:「分」短於「寸」,即凡人應比聖人更珍惜時間、更努力追趕),怎麼能縱情玩樂、沉緬於酒,活着沒有為當前的時代帶來好處,死後也不留名聲?這是自暴自棄呀!」部將中,有人因為閒談遊戲而荒廢職事,陶侃於是命令奪取他們的酒器、賭具,全都投入江中;至於吏將則加以鞭打杖擊,說:「摴蒲(一種賭博),養豬的奴才才玩的!《老子》、《莊子》華而不實,不是先王的明法正言,不可以實行。君子當正其衣冠,振其威儀,(君子之中)哪裏有頭髮蓬亂、培養虛名然後自稱豁達的人!」(按:蓋因時人尚老莊之言,違禮駭俗以自高。陶侃直斥那些人不是君子,告誡參佐不應仿效,怠忽職守。)
(3)有送禮物給他的,都要詢問來由。若是自己出力得來的,禮物即使再輕,(陶侃)也一定高興,慰勞、賞賜較禮物多出數倍;若這禮物不是循合理的途徑得來,就嚴厲苛刻地斥責侮辱,退還收到的禮物。有一次出遊,見一人手中拿着一撮未成熟的稻穗,陶侃問他說:「拿這做什麼用?」那人說:「路上看見了,隨手就摘了幾枝。」陶侃大怒說:「你已經沒在耕作了,竟還以開玩笑的態度盜取他人的莊稼!」把他綁起來鞭打。因此,百姓們都勤於耕作,每一家、每個人都能自給自足。
(4)當時造船,廢棄的木屑和竹頭(陶侃)全都命人收集儲藏起來,別人都不理解他為何要這樣做。之後舉行元旦聚會時,積下的冬雪碰上春回大地後第一次放晴,聽事廳前積雪融化未乾,此時,陶侃便用木屑來鋪在地上。到桓溫攻打成漢時,又用陶侃保存的竹頭做船釘製作戰船。他考慮問題縝密細微,都像這類事情。
文:林蔚耀
(香港中文大學中國語言及文學系畢業,畢業後於大型補習社任職,監修教材。前任《藝文青》雜誌副總編輯,現職中學中文教師)
(本網發表的作品若提出批評,旨在指出相關制度、政策或措施存在錯誤或缺點,目的是促使矯正或消除這些錯誤或缺點,循合法途徑予以改善,絕無意圖煽動他人對政府或其他社群產生憎恨、不滿或敵意。)
[星笈中文 第125期]