明報新聞網海外版-明報加東版(多倫多) - Ming Pao Canada Toronto Chinese Newspaper
[ 前往新版面 ]
 
主頁    要聞     加國新聞     地產新頁     中國     國際     港聞     經濟     體育     影視     副刊    工商專業    股市行情  
即時新聞網 ·  醫事網 ·  車網 ·  樂在明廚 ·  置業頻道 ·  FAN club ·  分類網 ·  特刊專區 ·  香港股市行情
   
 
其他新聞
曾文水庫蓄水率跌破6% 創10年新低
馬英九籲收回拔管成命 蔡英文:沒麥克風
投資慘賠 股東砸爛自家餐廳
百億神秘地主爭產 兄告妹私吞1億元
摩鐵大亨被擄 疑財務糾紛
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
中國
 北大校長讀錯「鴻鵠」惹笑話

【明報專訊】昨天是北京大學120周年校慶,北大校長林建華致辭時誤將「鴻鵠」讀成「鴻浩」,網民戲言這個校長是替身及想考同學有沒有認真聽演講。過去內地官場及文化界常因「白字」出醜,包括雲南省長阮成發將「滇越鐵路」讀成「鎮越鐵路」,成為官場笑柄。

北京大學昨在邱德拔體育館舉行120周年校慶活動,全國政協副主席董建華、泰國公主詩琳通以及牛津大學、劍橋大學、耶魯大學等大學校長均出席活動。席間,剛就任一年的北大校長林建華致辭,當他讀到「立鴻鵠志」,卻不肯定「鵠」的讀音,誤讀為「鴻浩」,惹來網民笑話。微博網民「宋藥師」表示「主要是考察下面的同學有沒有認真聽講」;「北岳山人的微博」表示,林建華一夜成名狴_大,北大師友、校友心情很複雜。

內地過去鬧出不少類似笑話,2016年12月滬昆高鐵全線開通時,雲南省長阮成發在通車儀式致辭時,兩次將「滇越鐵路」讀成「鎮越鐵路」,2017年他亦曾將雲南名勝「撫仙湖」讀成「撫優湖」,淪為官場笑柄。

 
 
今日相關新聞
北大校長讀錯「鴻鵠」惹笑話
[顯示全部題目]



引用明報

引用明報(加拿大)內容收費準則:(包括:報章,各類附刊,數碼及任何名下之內容)

文字:每100字(含標點符號) 30元
特別內容如獨家新聞,名家約稿等另按情況收費

圖片:每張50元
獨家,合成圖片,圖樣設計另議。

凡未於收費表列明之項目而屬明報(加拿大)內容者,引用者請先行查詢收費。

舉報剽竊內容獎勵辦法:

凡舉報可能剽竊明報(加拿大)內容者,若有關舉報能成功令明報(加拿大)追討有關費用,在扣除追討費用後,舉報者可獲有關金額的15%作為酬勞。

 
廣告 advertisement
廣告 advertisement
 
 
 
 
主頁 ,  誠聘 , 待聘 ,
房屋出租  ,  招生  , 
服務  ,  買賣  ,  其他