簽合約扮有錢 公司租老外撐場
【明報專訊】在中國,白人可以出租。一天,一周,一個月或兩個月,中國公司願意出高價租賃面目姣好的外國人,作為他們的假冒員工或企業合伙人,以打造公司形象。
CNN報道說,這種工作被稱為「白人窗飾」,「白人演出」或「面子工程」。基本上,這事跟中國人幾十年的面子觀念有關。有幾個老外在公司轉悠意味虒茪膝q有聲望、有錢、有海外關係。
《像中國人一樣思考》一書作者張海華告訴CNN,「在中國,面子比命還重要。」中國人認為,如果一家公司僱得起外國人,就一定很有錢,有重要的海外關係。因此當某家公司想要打動別人,就可能僱傭一些外國人,或者租一個。
去年,一名住在北京的美國演員喬納森.扎特金假裝是一家意大利珠寶公司副總裁。一家中國珠寶連鎖店宣稱跟這家意大利公司合作了十年。該中國公司付給扎特金2000元人民幣報酬,請他跟兩名俄羅斯模特兒一起飛往河南省一個小城市。在那堙A他為一家珠寶店的盛大開業儀式講話。
扎特金告訴CNN,「我跟該市市長一起站在台上,我說跟這家公司合作十年有多棒,我們如此自豪於他們為我們做的工作。」
這些職位的要求很簡單。1是白人;2不要說任何中文,最好什麼話都別說;3假裝你昨天剛剛下飛機。
CNN報道說,從事這些工作的人往往是失業的演員或模特兒,兼職英文教師或其他希望賺外快的老外。這些「演出」活動常常位於二三線城市,這堛漱H對白人比較買帳,公司因此更容易獲得合同。
在某網站上,一家名為「租賃老外」的公司刊登一則招聘廣告說:「有時候公司想要外國面孔開會或赴宴,跟客戶微笑或握手。」「我們為漂亮女孩和穿西裝的英俊男士提供工作機會。」
CNN採訪了一名住在北京的美國演員布拉德.史密斯(化名)。他最近去杭州華美達酒店參加一個會議。他的工作任務是:假裝是一名紐約建築師,向本地官員介紹一棟新博物館的設計計劃。
他一大早在肯德基跟他的中國「企業伙伴」溫習台詞。上面寫道:「早上好,尊敬的領導們,參加這個計劃是我的榮幸。」
如果遇到有人提問,史密斯被告知假裝回答,然後他的「翻譯」假裝給他翻譯。
偶爾,這些工作也會出岔子。史密斯說18個月前,北京警方光臨他的住所,因為一家他曾經工作過兩個月的西安某金融公司被控詐騙客戶數百萬元。那家公司向警方供述,史密斯是負責人。史密斯說,從那之後,他決定出租自己的時候再也不要使用自己的護照了。