「同志加兄弟」一直被中國官方用以表述與越南的關係,「同志」指兩國都實行社會主義制度,由共產黨執政;「兄弟」則強調歷史上共同抗敵的血脈關係。 高層互訪頻 政黨交流密 微信公號「政知局」曾指,中國與老撾、朝鮮、古巴等社會主義國家雖未使用如此表述,但亦有類似「交情」。而「同志加兄弟」關係的重點在於高層互訪頻繁,政黨交流密切。習近平近3年兩訪南非,中共與南非執政黨「非洲人國民大會」更是關係密切,並一直支持已故南非領袖曼德拉。 對於非社會主義國家的南非獲習近平以「同志加兄弟」的「特殊關係」稱呼,中國國際問題研究所特聘研究員賈秀東對本報表示,這並非指雙方意識形態相近,而是強調兩國「志同道合」和「親密、平等的關係」。 「特殊」則表示重要性,一方面中國是南非的最大貿易伙伴,南非亦是中國在非洲的最大貿易伙伴;另一方面今次中非峰會表明南非積極發揮的「引領」作用,過去埃及曾扮演這一角色。賈秀東強調,這種表述顯示中南關係升級,中國更加重視這一雙邊關係。明報記者
|
|
|