遊文樂字﹕旅遊的真正意義
【明報專訊】過去五百年歐洲人發現、摧狳繫犍薄B移民美洲的過程之中,當中有一個品德高尚而影響正面的英國紳士。如果那個22歲的英國小伙子,畢業後留在倫敦蘇豪區酒吧泡妞,沒有登上「小獵犬號」去新世界冒險,漂洋過海嘔吐了五年,到達南美洲的進化島(即拉帕戈斯群島,Galhpagos),我們今天可能還不知道人類從哪堥荂I
達爾文22歲首次環球旅行
達爾文(Charles Darwin,1809-1882)用了十五天遊進化島,他在《環球遊記》(另譯《達爾文環球旅行記》)自序中寫道:
「對我來說,本次旅行最重要是學習,一個不斷豐富閱歷的過程。大自然將驚喜賜給我,以及無數答案。我學習了許多新事物,視野也得以開拓」。
十九世紀發生在大西洋和太平洋的這一切航海、殖民、發現、冒險,和中國人壓根兒沒關係。我們在上一個世紀之交,還是風雨飄搖的清末,處於被西方列強瓜分成為半殖民地的捱打狀態。否則,歷史應該會改寫。
趁年輕遊學 豐富閱歷
光緒二十三年,這些中文詞彙終於由大翻譯家嚴復創造出來:「物競天擇」、「適者生存」。他的《天演論》中開場就云:「夏與畏日爭,冬與嚴霜爭,四時之內,飄風怒吹,或西發西洋,或東起北海……」
駢文讀得頭昏眼花!倒不如學達爾文,趁年輕,去遊學!
有人要達爾文出一本自傳,他只寫下這幾句:
「我先是學習,爾後是環球旅行。然後又是學習。這就是我的一生自傳。」
這趟改變世界的旅行,是這個黃毛小子在二十二歲時首次環球旅行。
文:旅遊作家項明生