規管要求英語水平偏高 指安省立法歧視大陸中醫
被控告違規行醫 中醫聯合會反攻
【明報專訊】安省中醫管理局起訴中醫聯合會等組織和個人﹐在中醫立法已經生效以後仍另立山頭、違規行醫案﹐昨日正式開庭。這個本屬「煮熟了的鴨子飛不了」的定案﹐由於被告方代理律師胡商的高水平自辯﹐懸念頓起。庭審昨天沒有結果﹐將擇日再繼續進行。
胡商在其辯護中﹐直指安省中醫立法是歧視大陸中醫群體﹐「盡可能多地限制大陸中醫人員從業」。
他稱安省中醫界有3大類﹕本地、來自香港﹐和來自大陸。大陸中醫有2大特點﹕英語比較差﹐但中醫業務水平高﹐多經專業院校培養。而安省中醫立法從一開始﹐就對英語設置過高要求﹐從而起到排擠大陸中醫的作用。
胡商並非律師﹐他是註冊會計師、加拿大中華商會創會會長。此外﹐他是安省中醫管理過渡委員會中的唯一一個大陸背景的非官方成員。此次訴訟中安省中醫聯合會聘他擔任律師﹐曾受中醫管理局反對﹐但法官最終接受。
胡商昨天稱﹐在安省中醫立法中﹐大陸中醫的代表性就明顯不足。除了從2008年到2010年過渡委員會初期﹐大陸中醫界人士佔了委員會專業人士三分之一﹔之後大陸背景成員作為專業代表僅為一人。而他本人是其中唯一一個公眾代表。與此同時﹐中醫立法的領導層中﹐從委員會主席到註冊總監﹐無一大陸華人。「當然﹐我並不是說大陸華人一定要當領導﹐但這是傳統中醫﹐是我們可以為加拿大做貢獻的地方﹐為什麼不給我們機會呢」。
他說﹐整個中醫立法﹐處處強調英語。從考試到註冊。英語不行的老中醫﹐雖然允許「祖輩註冊」﹐但此類註冊﹐也只要5年時間﹐過了5年﹐還是需要英語過關。
他援引1999年加拿大最高法院的一個判例。當時﹐卑詩省開始對森林防火業進行規管﹐並設立了一些考核標準﹐其中包括做一種有氧體操。結果女性消防員做該體操時都無法通過﹐男性則如數通過。一位女性消防員不服﹐打起官司。最高法院從該官司起﹐開創了間接歧視的先例。
從該判例引伸﹐他指安省立法過程中利用過高的語言要求﹐來排斥大陸中醫﹐屬於相同性質。
他進一步爭辯說﹐管理局強調英語的重要性﹐說是對公眾安全負責。但是對真正的中醫質素卻不重視。目前註冊中醫﹐不用考中醫水平﹐只需要發誓有2000病例就可以。當局也不去查。對英語硬要求、中醫業務軟要求﹐英語好而業務水平低﹐對公眾的危害可能更大。
中醫管理局方面昨天有4位律師出庭。局方首席律師是凱瑞(Tom Curry)。他在庭審開始就發言。他陳辭時﹐表示也了解到中醫聯合會方面人士提供的認為立法有歧視之嫌的證詞﹐但認為﹐指責歧視的背後﹐是不願遵守既定法律。他指﹐現已生效的安省中醫立法﹐相當「舒適」地融入了安省現有的另類醫療管理大系統中。
雖有中醫感到受語言要求歧視﹐但他稱中醫立法作為本省另類醫療中的一種﹐對語言要求和其他行業相似﹐並沒有例外或特別的要求。
昨天的庭審並未結束。胡商準備充分。他的陳述昨天上午進行了一小時﹐下午進行了近3小時﹐仍未結束。將於10月10日繼續。那天開始還會給他一個半小時時間繼續陳述。