屢用「武漢病毒」 共和黨掀論戰
繼美國國務卿蓬佩奧多次公開以「武漢病毒」來形容新型冠狀病毒後,共和黨不少議員與保守派人士也以「中國病毒」在Twitter發文,連總統特朗普也轉發,無視中國政府和世衛反對。這些稱呼引來種族歧視和疫情政治化論戰。
蓬佩奧(Mike Pompeo)日前一連兩天公開談到新冠肺炎疫情時,都以「武漢病毒」(Wuhan Virus)說明,指涉病毒來自中國。眾議院共和黨領袖麥卡錫(Kevin McCarthy)周一(9日)在Twitter發文分享美國疾病控制與預防中心(CDC)關於疫情的說明時,則使用「中國病毒」(Chinese Virus)稱呼。
亞利桑那州眾議員戈薩(Paul Gosar)上個月在美國保守政治行動會議(CPAC)和其後確診的與會人士接觸過,他周日透過Twitter宣布要自我居家隔離14天時,也使用「武漢病毒」說法。
這些用字引來自由派傳媒撻伐,認為將一種最初在中國武漢發現的病毒與地域綑綁起來,導致對華人的持續污名化。加州民主黨眾議員劉雲平稱,稱新冠病毒為武漢病毒是短視的看法,病毒也傳播到美國,不因國家或種族而不同。但也有不少專家學者與保守派傳媒捍衛戈薩的說法,認為這只是說明病毒的起源地,而許多病毒或疾病都以地名稱呼。
耶魯教授:科學稱呼最明智
《紐約時報》稱,關於種族主義、冠狀病毒與黨派政治的爭論愈來愈醜陋,這正是世衛組織2015年發布更嚴格的命名原則以來,衛生官員一直試圖避免的那種地緣政治爭吵。耶魯大學歷史和醫學史榮休教授史諾登(Frank Snowden)說:「我覺得這其實是相當挑釁的,充滿政治意味,我想那些仍然在用這個詞的人,是在用一種含沙射影的、有種族意味的方式去用它,據我所知主要是屬於政治右派的一群人在用。這恰恰說明,用某種科學的、事實的方式去指稱何其明智。」(紐約時報/BBC)