明報新聞網海外版-明報加西版(溫哥華) - Ming Pao Canada Vancouver Chinese Newspaper
[ 前往新版面 ]
 
 
其他新聞
杜魯多訪大溫 料落實基建撥款
交通事故 青少年死亡率較幼童高
虐老急升 溫警推新網站鼓勵舉報
免費理髮
鹿媽公路被撞垂危 旅客助剖腹生產
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
社區新聞
 全中文招聘牌惹關注
列市食品商﹕無心之失

【明報專訊】列治文三號路(No. 3 Rd.)一間食品批發中心較早前豎立一個全中文的招聘廣告牌,引起本地媒體關注。該店負責人表示一直尊重加拿大文化,此次只是無心之失,全中文廣告牌已經拆除。

據區報《列治文新聞》(Richmond News)報道,列市「三路食品批發中心」打出全中文廣告牌,內容為招聘店長、採購經理及營運經理等。報道稱此舉引起曾在2013年發起聯署要求市府制定雙語招牌附例的列市居民Kerry Starchuk注意,並上載到臉書,認為這令不懂中文的市民無法獲得工作機會。

對此,該店負責人鍾先生對本報記者表示,過往兩年中,該店曾做過十多個廣告牌,九成以上都是全英文的。此次由於早前先在本地中文媒體上刊登了招聘廣告,所以做廣告牌時就直接使用了登廣告的電子排版文件。由於他兼懂英文及中文,所以沒有英文並未影響閱讀,也因此沒有意識到廣告牌上缺少英文。他於前日已經將全中文招聘廣告牌撤下,換成另一廣告。

鍾先生表示,他一向尊重加拿大文化,此次只是無心之失,收到消息後也盡快作出了更正。他亦曾致電《列治文新聞》記者,稱報道沒有關係,但希望他們能了解事件真相。

列治文市議員區澤光表示,中文告示牌再起爭議,他感到很「不幸」。他稱當事人或許不是故意為之,但若對社區和諧有更高的敏感度,這場風波即可避免。

區澤光說,這次告示牌為招聘廣告,與以往出現問題的商戶名稱招牌、產品或服務廣告告示等性質不同,相當於用中文將非中文人士「排斥」在外,進一步增加了中文告示的複雜性。

不過,區澤光亦指出,是否要將所有告示牌,包括私人告示牌都統一要求使用英文,還是一個值得探討的問題。比如一位男士向一位女士登出「XXX,我愛你」字樣的告示,若無同時刊登英文,是否違反法例,還需要進一步思考。

 
 
今日相關新聞
全中文招聘牌惹關注
[顯示全部題目]



引用明報

引用明報(加拿大)內容收費準則:(包括:報章,各類附刊,數碼及任何名下之內容)

文字:每100字(含標點符號) 30元
特別內容如獨家新聞,名家約稿等另按情況收費

圖片:每張50元
獨家,合成圖片,圖樣設計另議。

凡未於收費表列明之項目而屬明報(加拿大)內容者,引用者請先行查詢收費。

舉報剽竊內容獎勵辦法:

凡舉報可能剽竊明報(加拿大)內容者,若有關舉報能成功令明報(加拿大)追討有關費用,在扣除追討費用後,舉報者可獲有關金額的15%作為酬勞。

 
廣告 advertisement
 
 
廣告 advertisement
 
 
 
 
 
主頁 ,  聘請 , 招租 ,
商業招租  ,  出讓  ,  補習  , 
招生  ,  各類服務  ,  其他