明報新聞網海外版-明報加西版(溫哥華) - Ming Pao Canada Vancouver Chinese Newspaper
[ 前往新版面 ]
 
 
圖片
放大
 
香港足總主席梁孔德昨呼籲球迷,在11月的「中港大戰」前預先將打氣用品交足總檢視,又明言不可帶政治標語進場。(鍾林枝攝)
放大
 
港隊門將葉鴻輝(中)昨出席港隊獲贊助西裝的活動,即席表演示範射門。(鍾林枝攝)
放大
 
港隊上周作客深圳時,有到北上為港隊打氣的球迷打氣物品被沒收,球迷亦只能手持面積較小的旗幟和頸巾打氣。梁孔德昨稱不會對打氣用品大小設限,但呼籲球迷會預早將打氣用品交足總審核。(資料圖片)
放大
 

其他新聞
指零售環境遜SARS 方剛促撤限奶令 政府說不
零售業料明年步入衰退
「光復上水」今再現 搞手:不衝擊
商戶:一周一行最損生意
清潔工:垃圾少了
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
港聞
 談辱罵風波 梁孔德:葉或誤聽「久」做「狗」 足總籲球迷橫額送檢

【明報專訊】上周四的世界盃外圍賽「中港足球大戰」以和局告終,11月港隊將在主場再戰中國隊,香港足球總會主席梁孔德昨日呼籲,球迷可預先將打氣用品交足總檢視,明言不可帶政治性質標語進場。有學生組織明言擬設法帶「Hong Kong is not China」橫額進場,認為足總難以阻止。

對於港隊門將葉鴻輝不點名指被中國隊隊長鄭智罵為「狗」一事,梁孔德昨晨在電視訪問稱葉可能是將國語的「久」誤聽作「狗」音,葉鴻輝其後回應稱「我普通話無咁差」;梁孔德後稱其實他的普選話不好,相信葉鴻輝的版本。

稱按國際足協規定 「政治洐爣o」

梁孔德昨出席無邪`目《講清講楚》,節目後提到11月17日港隊主場迎戰中國隊比賽時,希望可在大球賽舉行,並會與警方商討保安安排。對於球迷當日可攜入場物品,梁表示希望香港球迷會能事前將大幅的橫額交足總「睇」,如「向香港隊打氣」便無問題,足總看過無問題便交回球迷。

梁於下午另一活動再被問到預審入場物品時,指若球迷自行帶打氣用品進場,需要審核,「係政治炡ㄜ爣o」,強調這並非足總的限制,而是按國際足協規定進行。至於打氣品具政治含意的標準,梁孔德稱要「開會再傾」。

球迷:非新安排 學生:拆散標語入場

球迷組織「香港力量」成員Edmond稱,有關安排不是新做法,過去每場足球比賽的打氣用品,都要預先向足總申請,香港力量亦一直配合,會預先對打氣用品拍照,電郵給足總申請。他稱,香港力量的打氣用品較少觸及政治,但曾因球場附近有太多民居,不准攜帶鼓、喇叭等樂器進場。他認為「一場波有聲好正常」,認為有關做法不合理。

擬在11月賽事入場為港隊打氣的中大本土學社發起人劉穎匡稱,會考慮在比賽時掛出「Hong Kong is not China」橫額,他指中國和香港是兩隊球隊,橫額只是描述場上實G,不認為挑釁,但相信確有政治性,料會被阻,但「你有張良計,我有過牆梯」,會將口號拆成一堆英文字母,進場後再組裝。

葉:我普通話無咁差

至於葉鴻輝稱被罵「狗」,梁孔德於無邪`目中說,稱聽到花邊新聞指鄭智可能是用國語說「你在地上太久」,而「太久」的「久」字發音與廣東話的「狗」字近似(見另稿),但他認為真相如何已無從稽考。

葉鴻輝昨午出席活動時回應,「我普通話無去到咁差」,同場的梁孔德則表示相信葉鴻輝,又稱說法只是來自香港記者的「路邊社消息」,稱自己「唔係咁叻普通話」,但自己讀出來覺得兩字發音有點相似。他又稱球場內有言語衝突經常發生,若足總要處理會「周身唔得閒」。

葉稱,現在冷靜下來,認為事件「未必係大家想像中咁大件事」,指在球場上有不太好的語言很正常,對手可能都是一時之氣,可以理解。

■明報報料熱線﹕inews@mingpao.com / 9181 4676

 
 
今日相關新聞
談辱罵風波 梁孔德:葉或誤聽「久」做「狗」 足總籲球迷橫額送檢
「久」「狗」聲韻母不同易分辨
隊長陳偉豪證膝傷 小將曾至孝補上戰卡塔爾
[顯示全部題目]



引用明報

引用明報(加拿大)內容收費準則:(包括:報章,各類附刊,數碼及任何名下之內容)

文字:每100字(含標點符號) 30元
特別內容如獨家新聞,名家約稿等另按情況收費

圖片:每張50元
獨家,合成圖片,圖樣設計另議。

凡未於收費表列明之項目而屬明報(加拿大)內容者,引用者請先行查詢收費。

舉報剽竊內容獎勵辦法:

凡舉報可能剽竊明報(加拿大)內容者,若有關舉報能成功令明報(加拿大)追討有關費用,在扣除追討費用後,舉報者可獲有關金額的15%作為酬勞。

 
廣告 advertisement
 
 
廣告 advertisement
 
 
 
 
 
主頁 ,  聘請 , 招租 ,
商業招租  ,  出讓  ,  補習  , 
招生  ,  各類服務  ,  其他