明報新聞網海外版-加西版(溫哥華) - Canada Vancouver Chinese Newspaper
 
 
其他新聞
台艦釣島蒐水文資料 遭日艦驅逐
李天一案二審 法院公開庭審內容
暴雪襲東北 哈爾濱40小時下不停
新疆強降雪 明接棒上位
發帖被拘男生遭踢出校
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
中國
 卡特老矣 克林頓接棒「老朋友」

中國國家主席習近平18日在北京會見美國前總統克林頓,令克氏受寵若驚,連說「榮幸」,其實克林頓近年多次收錢來華「商務旅行」,但上次在北京獲國家主席接見還是2003年時見胡錦濤。隨蚖熅氻H的更新換代,中國與外國的民間二軌外交,也面臨傳承問題。

美共和黨料保爾森替基辛格

美國兩黨政要被中國官方認定的「老朋友」中,共和黨的代表人物是中美破冰的關鍵人物基辛格,民主黨則是中美建交時任總統的卡特,但現在基辛格已逾90,卡特也89歲,兩人的繼承者為誰頗受矚目。

擔任標誌性「老朋友」,既需在政壇有一定影響力,與本黨新生代說得上話;又要與中方關係良好,受北京信任。當然,中方也會適當照顧一些家族商業利益。老布殊時代的國家安全顧問斯考克羅夫特(Brent Scowcroft)和卡特時代的國家安全顧問布熱津斯基(Zbigniew Brzezinski)本是合適人選,但年紀都偏大。現在看來,共和黨的接棒人似是小布殊時代的財長保爾森(Hank Paulson),民主黨方面,中方似有意欽定克林頓。兩人現年都67歲,在退休者中算年富力強。不過,保爾森的影響力主要在商界,克林頓對華態度未算親密,特別其太太希拉里任職國務卿時,還與中方有不少牙齒印。

日方「老朋友」被邊緣化

不過,政治無永遠的敵人,亦無永遠的朋友。本來中國在日本政壇也曾有大批「老朋友」,但因中日間矛盾有太強的民族色彩,令與中方關係較佳的政壇元老被迫噤聲,少數敢言者如村山富市、鳩山由紀夫等人亦被極速邊緣化。其實按家族淵源看,安倍晉三之父安倍晉太郎(亦是前首相小泉的政治恩師)任外相和自民黨幹事長時,對華態度友好。可惜他早逝,未做成首相。而今從小泉到安倍,中日關係江河日下,只能嘆句「形勢比人強」。

 
 
今日相關新聞
新快報老闆論壇 克林頓撐場
卡特老矣 克林頓接棒「老朋友」
[顯示全部題目]

 
廣告 advertisement
 
 
 
 
廣告 advertisement
 
 
 
主頁 ,  聘請 , 招租 ,
商業招租  ,  出讓  ,  補習  , 
招生  ,  各類服務  ,  其他