華裔攜寵物看獸醫緊張
溝通不足可致誤診
有華裔寵物主人表示,雖然她用英文進行基本溝通沒有問題,但為寵物看病依然是一大難事,每次要找朋友一同前往幫忙翻譯,以防出錯。另一名居民則表示,溝通不足或可導致誤診,希望有更多華裔可以加入獸醫行列,為顧客提供更佳的服務。
列治文居民吳女士養有一隻歲半的德國牧羊犬,她說,儘管可以用英語進行一些日常對話,但每次給寵物看病還是頗緊張,那些醫學術語令她非常困惑,有時想跟獸醫聊天也經常詞不達意。由於找不到可以說中文的獸醫,又怕自己對英文理解有誤而導致誤診,每次去獸醫診所都會帶上英文較好的朋友一起,感覺非常不便。
移居列市僅四年的王女士則表示,她三年前開始首次養狗,一方面經驗不足,另一方面英文水平不夠,令她每次看獸醫都如臨大敵。有次她的愛犬出現流眼淚問題,獸醫給牠做了通淚腺手術。她說,後來遇到幾位專業人士都認為這個手術不必要,不但花費昂貴,而且寵物亦很辛苦。王女士認為,如果自己能夠以熟悉的語言與醫生多加溝通,或可避免這次過度治療。
王女士指出,列治文養寵物的華裔移民愈來愈多,他們還在社交媒體微信上成立一個群組,大家普遍反映華語獸醫難找。她希望未來有更多的華人看到這一工作機會,投身獸醫行業,為這一群體提供服務。