明報新聞網海外版-明報加西版(溫哥華) - Ming Pao Canada Vancouver Chinese Newspaper
[ 前往新版面 ]
 
 
圖片
發起投訴的卡爾格特為列治文Wellington Court城市屋的業主。(資料圖片)
放大
 

其他新聞
報告籲政府加強推廣 吸引公司總部落戶大溫
[顯示全部題目]

[昔日明報]

 
社區新聞
 列市屋苑業委會 允用中英文開會
遭業主投訴 議員介入

【明報專訊】去年12月列治文城市屋業主向卑詩人權仲裁處(B.C. Human Rights Tribunal)投訴,指業主立案法團歧視不說普通話的業主的個案,上月經議員介入後有新進展。業主立案法團表示,日後會用英文進行法團的工作,但就未有確定會以普通話為主,輔以英文翻譯,抑或以英文為主,再提供普通話翻譯。而投訴發起人則表明,不會撤銷投訴。

代表十多名業主發起訴訟的卡爾格特(Andreas Kargut)為列市Wellington Court城市屋業主,上月分別與省議員列勵達(Linda Reid)及國會議員蘇立道(Joe Peschisolido)會面。

據《環球郵報》(The Globe and Mail)報道,列勵達及蘇立道均對卡爾格特的投訴表示支持。列勵達指,屋苑約有30%住戶只說英語,而在列治文,則有超過半數人為華裔。列勵達說:「我已聯絡該屋苑的物業管理公司,他們表示未來的會議將會用英文進行。」

蘇立道則認為,有必要修訂現時的《分契物業法》(Strata Property Act)。

該屋苑物業管理公司AA Property Management代表Sunny Cheng確認,列勵達曾與其公司聯絡,並獲告知日後的會議會同時採用英文及普通話,並非只會用普通話。

他表示,這是業主立案法團的指示,並會聘請合格的翻譯員到場,但無法確定屆時會議是由英文翻譯成普通話,還是由普通話翻譯成英文。

卑詩人權仲裁處表示,有關投訴如獲排期聆訊,聆訊日的90天前才會獲得確認,但發言人指,超過80%的投訴最終都能解決,毋須展開聆訊。

投訴者堅不讓步

對於業主立案法團的「讓步」,發起投訴的卡爾格特堅持繼續投訴,以爭取應有權利。他說,過往在會議上採用英文及普通話,並設有翻譯員,但他們對於翻譯是否準確及完整仍然有顧慮。

 
 
今日相關新聞
列市屋苑業委會 允用中英文開會
[顯示全部題目]



引用明報

引用明報(加拿大)內容收費準則:(包括:報章,各類附刊,數碼及任何名下之內容)

文字:每100字(含標點符號) 30元
特別內容如獨家新聞,名家約稿等另按情況收費

圖片:每張50元
獨家,合成圖片,圖樣設計另議。

凡未於收費表列明之項目而屬明報(加拿大)內容者,引用者請先行查詢收費。

舉報剽竊內容獎勵辦法:

凡舉報可能剽竊明報(加拿大)內容者,若有關舉報能成功令明報(加拿大)追討有關費用,在扣除追討費用後,舉報者可獲有關金額的15%作為酬勞。

 
廣告 advertisement
 
 
廣告 advertisement
 
 
 
 
 
主頁 ,  聘請 , 招租 ,
商業招租  ,  出讓  ,  補習  , 
招生  ,  各類服務  ,  其他