港版無中文名 內地台灣仍標全名
「黑人牙膏」初期所用的黑人肖像,靈感源於美國演員喬爾森(Al Jolson)的塗黑臉表演。生產商好來化工(Hawley & Hazel)的總裁1920年代在美國看過喬爾森的表演,喬爾森的潔白牙齒啟發商標的設計。
高露潔在1985年入股好來化工後,黑人牙膏英文原名Darkie及該黑人肖像在美國引起爭議,高露潔時任行政總裁馬克(Ruben Mark)就事件道歉,產品英文亦在1989年改名Darlie,並翌年將原來的誇張黑人臉孔改變。香港後來亦推出廣告宣布改英文名,但強調「黑人牙膏仍是黑人牙膏」。目前香港產品雖沿用黑人牙膏中文名字,但不少包裝的肖像下方都沒印中文名稱,或僅以小字體印刷;兩岸銷售的產品則多數印上「黑人牙膏」。
黑人牙膏目前只在亞洲地區銷售,據市場研究公司歐睿國際(Euromonitor International)數據,黑人牙膏在中國、新加坡、馬來西亞和台灣的市佔率分別為17%、21%、28%和25%。(Press Herald/路透社)