葡萄雞尾酒(無酒精版本)
【明報專訊】眾人陸續就座,我突然想起,李查‧普拉特前兩次來訪時,麥克都會和他打個小賭,要他猜猜手上那瓶波爾多紅酒的葡萄品種和年分。普拉特則說,只要是好年分的酒,應該都不難猜。麥克賭他猜不出,而且還以一箱那瓶酒作為賭注。普拉特接受挑戰,兩次都獲勝。今晚,我猜他們還是免不了會玩那個小遊戲……
(普拉特)緊緊盯著麥克不放,不疾不徐的說,「如果你輸的話,女兒就得嫁給我。」(麥克)「……如果你輸的話,你沒辦法像我一樣拿出一個女兒給我。就算你有女兒,我也不會想娶她。」……(普拉特)「沒問題,如果你想的話,就跟你賭這兩棟房子。」……
這個聞嗅的過程至少持續了一分鐘以上;然後,普拉特眼不睜頭不動,將酒杯湊到嘴邊,把將近半杯的酒倒入口中。他停了一會兒,讓裝滿酒的嘴感受第一個浮現的味道,然後才讓一些酒順喉而下,喉結也隨之上下移動。不過,大部分的酒還留在他口中。他沒有再吞第二口,而是從唇間吸進些許空氣,讓空氣與口中的酒氣混合,深深吸進肺裡。他含住那口氣,慢慢從鼻子呼了出來,最後他讓酒在舌下轉了幾圈,開始咀嚼,一口一口用牙齒咀嚼著,好像裝在裡頭的東西是麵包一樣。
這是一次教人肅然起敬、印象深刻的表演,我必須說他表演得非常好。……
節錄自羅爾德‧達爾〈品酒〉
◆材料
分量:2人(最多可供6人小型宴會之用,多備酒杯即可)
狡猾葡萄 3杯
鬥氣礦泉水 4杯
糖 1/2杯
胡椒粉、鹽 適量(作調味之用)
嘗味工具
紅酒杯 2隻
◆做法
1. 先將葡萄洗淨,連皮及一杯清水倒入煲中。大火煮滾兩分鐘後,會滲出狡猾葡萄自我發酵的香氣,熄火後把葡萄撈出澀乾
2. 糖和葡萄以攪拌器拌至糊狀。攪拌期間,散出的仿製酒香,足以引誘眾人的味蕾(或以對方為好飲好食者)打賭。把葡萄渣濾走,趁酒香氣幾可亂真,加入鬥氣礦泉水,令打賭升溫,直至財散人安樂
3. 隨量加入胡椒粉、鹽,添燥辣口感。後以紅酒杯佯裝紅酒侍上即成
◆書名:《幻想大師Roald Dahl的異想世界》
作者:羅爾德.達爾著,吳俊宏譯
出版:台灣商務,2004年
簡介
〈品酒〉的作者羅爾德‧達爾(Roald Dahl,1916-1990)乃小說及電影《查理與巧克力工廠》(Charlie and the Chocolate Factory)的兒童文學作家。其短篇小說亦有異想、貼近社會一面,本文〈品酒〉寫於1951年,展現上流人士在資本主義社會為投機獲利迷失人性一面。藉着一場以品酒為名,實為投機的賭局,帶出文化、人情皆可淪為被金錢量化的無奈。
◆賞味小記
1. 品酒方式有快有慢,然每一步驟也可嘗出相應成分,初學者可先借此食譜多加練習。建議參考普拉特先生富舞台效果的品酒方式,以誇張的肢體動作為楷模,品酒期間對各組味覺及嗅覺感受有近乎預知的高度自覺和辨識能力,而陳述之立體,亦具參考價值。但切忌將品酒行為和精彩表現手法視作濫竽充數、賣弄家世的炫耀伎倆
2. 此食譜乃模仿紅酒的色澤香氣。慮及沖調人士多為學生等18歲以下青年,故附上無酒精Mocktail 調配方法一則
文:謝莉娜、王甄渝